| Diana told me if I got her book back, then she would give me Gossip Girl's real phone number. | Диана сказала, что если я получу её книгу назад, тогда она даст мне настоящий номер телефона Сплетницы. |
| This is Dahlia, Olympia, Diana, Athena, Pandora, Jason, Achilles. | Это Далия, Олимпия, Диана, Афина, Пандора, Джэйсон, Ахилл. |
| Diana, this is Paul Pennyfeather, the new master. | Диана, это Пол Пеннифезер, новый учитель |
| Diana, did you actually send me a written invitation two weeks ago to my own intervention? | Диана, ты и вправду прислала мне приглашение две недели назад на мою собственную интервенцию? |
| Diana, you are the most precious thing in the world to me. | Диана, ты для меня самое ценное, что есть в этом мире. |
| That was a story, Diana! | Это была просто сказка, Диана! |
| Everyone's fighting their own battle, Diana. | Каждый воюет на своей собственной войне, Диана! |
| The only other thing I can tell you is who authorised the payment: Diana Mendez. | Единственное, что я могу добавить, это что оплату произвела Диана Мендез. |
| You think Diana's reaching out to Adalind? | Думаешь, Диана пытается поговорить с Адалиндой? |
| Diana saw the bruises on my neck, and she asked me if you had done it. | Диана видела синяки на моей шее и спросила, ты ли это сделал. |
| If Diana made you kill Bonaparte, I'd go a little easy on the discipline. | Если Диана заставила тебя убить Бонапарта, я бы не стала перегибать палку. |
| My wife is a fan, even my dog, Diana... at home everyone is a Nascimento's fan. | Моя жена - его поклонница, даже моя собака, Диана... в доме все поклонники Насименто. |
| But if Diana, like, disappears, we can't be held accountable. | Но если Диана, типа, исчезнет, мы тут ни при чём. |
| But just remember, Diana loves her daddy, | Но только помни - Диана любит своего папочку. |
| If Diana is connected to this in some way and he knows someone who can help us... | Если Диана как-то с этим связана, а он знает, как помочь... |
| Where does that put us, Diana? | Куда это нас приводит, Диана? |
| Do you think Diana immediately fall at your feet? | Думаешь Диана сразу падет к твоим ногам? |
| Why did you come here, Diana? | Зачем ты приехала сюда, Диана? |
| Come on, Diana, what are you waiting | Давай, Диана, чего же ты ждешь |
| Like Diana or Audrey Hepburn to be a princess who contributes to world peace. | Как Диана или Одри Хепберн - станет принцессой и будет бороться за мир во всём мире. |
| I'm not sharing my thoughts with anyone, especially Diana, who keeps all the rules to herself. | Я не хочу, чтобы кто-то читал мои мысли, особенно Диана, которая знает все правила и скрывает их. |
| There is also a similar proposal for the development of a worldwide database from a group in the United States of America (DIANA). | Кроме того, поступило аналогичное предложение о создании всемирной базы данных от одной организации в Соединенных Штатах (ДИАНА). |
| And Diana Rollins, this is just another test as well? | И Диана Ролинс - это просто очередное испытание? |
| I have memories of always coming in for some orange And looking at the telly and seeing princess Diana's getting married. | У меня остались воспоминания, как я все время захожу домой за соком, смотрю в телик и вижу, как принцесса Диана выходит замуж. |
| Miss Diana Lam, Senior Government Counsel | Г-жа Диана Лэм, старший правительственный адвокат |