| Time for us to go home, Diana. | Диана, пора лететь домой. |
| I am very disappointed with you, Diana. | Диана, ты меня разочаровала. |
| Diana does not speak well to me, heard? | ДИана, что за тон! |
| Did you look at the chart, Diana? | Ты смотрела диаграмму, Диана? |
| I'm Diana, by the way. | Кстати, я Диана. |
| Boss? PETER: Diana, you see him? | Диана, ты его видишь? |
| I'm not late, am I, Diana? | Я не опоздал, Диана? |
| Diana, what's going on? | Диана, что случилось? |
| But Diana isn't an average girl. | Но Диана не обычная девочка. |
| Diana, I'll take mine straight. | Диана, мне покрепче. |
| Diana, where's that wallet? | Диана, где кошелек? |
| Diana, round up the Harvard crew. | Диана, позови команду. |
| Diana, what do you have? | Что нашла, Диана? |
| This is my youngest daughter, Diana. | Моя младшая дочь, Диана. |
| You can call me Diana Prince. | Зови меня Диана Принс. |
| I don't know, Diana. | Не знаю, Диана. |
| Please put the sword down, Diana. | Диана, опусти пожалуйста меч. |
| Diana, we have to go. | Диана, нам пора. |
| This is No Man's Land! Diana! | Тут Пустошь, Диана! |
| Has Diana been asleep all night? | Диана проспала всю ночь? |
| And everything else is what Diana saw. | Всё остальное видит только Диана. |
| Don't get into any trouble, Diana Prince. | Осторожней там, принцесса Диана. |
| I'm Diana, by the way. | Я Диана, кстати. |
| Diana's finally making an appearance today. | Сегодня Диана наконец-то там появится. |
| They were probably planted by Miss Diana. | Их наверное мисс Диана подбросила. |