Legendary magazine editors and style arbiters such as Diana Vreeland, Eleanor Lambert and Eugenia Sheppard became fans, ensuring that he would become a household name within months. |
Легендарные редакторы журналов и эксперты моды, такие как Диана Вриланд, Элеонор Ламберт и Юджиния Шеппард, стали его поклонницами, что служило гарантией того, что в течение нескольких месяцев он станет знаменитым человеком. |
Diana Travel was established in Kusadasi in 1977. At this time, tourism was in its infancy and there were no charter flights toTurkey. |
В более поздних годах, контакт был сделан с различными европейскими операторами тура, и Диана Травэль убедила их начинать действие тура с чартерных рейсов в Кушадасы. |
It's Diana, my beloved daughter, sounding us her alarm! |
Это Диана, моя любимая дочь, в колокола звонит во всю мощь! Подъем! |
Diana Paynter overheard him ending the affair? |
Диана Пэйнтер подслушала обрывок его разговора - он не имел отношения к Большой Четверке? |
From 2011 to 2012, she played the major character Diana Meade in the TV series The Secret Circle based on the books written by L. J. Smith. |
В 2011-2012 годах сыграла главную роль (Диана Мид) в сериале «Тайный круг» по мотивам серии книг Л.Дж. |
Even as Mulder is deceived by Special Agent Diana Fowley (Mimi Rogers), Scully stays true to the investigation, and the two find Spender to be a surprise ally. |
Даже когда Малдера обманывает Диана Фоули (Мими Роджерс), Скалли продолжает расследование, и вдвоем находят неожиданного союзника в лице Спендера. |
Lady Diana Spencer came up to Scotland in the summer of 1980 to help with her sister's newborn daughter, Laura Jane and, during that time, was allegedly courted by the Prince of Wales. |
Леди Диана Спенсер летом 1980 года находилась в Шотландии, где помогала своей сестре Джейн с уходом за новорожденной дочерью Лаурой. |
Diana, how many times do I have to explain this to you? |
Диана, я сто раз объяснял. |
Diana Battaggia received her Master's Degree in International Political Science and International Affairs from the Italian University of Padua and complemented her academic profile by further specializing in finance. |
Диана Баттаджиа получила степень магистра международной политологии и международных отношений в Падуйском университете, Италия, и дополнила свое научное образование путем дальнейшей специализации в области финансов. |
Is Diana still putting leaves on the Townsend family tree? |
Диана все еще разбирается с фамильным древом Таунсендов? |
Don't you think it's more plausible if you and Diana were the patrons? |
Разве не будет правдноподобнее, если ты и Диана будете посетителями? |
An Armenian post-graduate student, Diana Zardaryan, discovered the leather shoe in the course of excavations by a team of archeologists from Armenia's Institute of Archaeology and Ethnography, Ireland and the United States. |
Армянская аспирантка Диана Зардарян обнаружила кожаный ботинок в ходе раскопок, проводившихся группой археологов из армянского Института археологии и этнографии, а также из Ирландии и США. |
Thus, to promote the artistic development of the individual, and to nurture these ideals in each student, Ms. Diana Trost founded the School in 1981. |
Таким образом, Диана Трост основала в 1981 году нашу школу, целью которой стало развитие артистических способностей детей и пробуждение в каждом учащемся любви к красивому. |
"Hello Martisor!" Such an exhibition of the Republic Florist Club "Diana" opened in the Polish library named after Adam Bernard Mickiewicz. |
"Привет, Мэрцишор!". Под таким названием открылась выставка республиканского клуба флористов "Диана" в польской библиотеке имени Адама Мицкевича. |
Diana was eventually buried on Spencer's ancestral estate, Althorp, where he built a garden temple memorial and a museum to her memory, displaying her wedding dress and other personal effects. |
Диана была похоронена на родовом поместье Спенсеров, усадьбе Элторп, где граф построил мавзолей и музей в её память, показывая посетителям её свадебное платье и другие личные вещи. |
"Just as Raymond Burr will always be Perry Mason, Bill Hopper will always be Paul Drake," wrote Brian Kelleher and Diana Merrill in their chronicle of the TV series. |
«В роли Пола Дрейка Уильям Хоппер оказался самым универсальным исполнителем из всего актерского состава сериала», - писали Брайан Келлехер и Диана Меррилл в своей хронике телесериала. |
On 31 August 1997, Diana, Princess of Wales died in hospital as a result of injuries sustained in a car crash in the Pont de l'Alma road tunnel in Paris, France. |
31 августа 1997 года Диана, Принцесса Уэльская, погибла в результате травм, которые были получены в автомобильной аварии на мосту Альма автомобильный тоннель в Париже, Франция. |
Throughout the 1970s Valentino spent considerable time in New York City, where his presence was embraced by society personalities such as Vogue's editor-in-chief Diana Vreeland and the art icon Andy Warhol. |
В течение 1970-х Валентино проводит время в Нью-Йорке, где он охвачен вниманием таких людей как Диана Вриланд, главный редактор журнала Vogue, и Энди Уорхол. |
Another such bronze, from the collection of Richard Payne Knight, has been in the British Museum since 1824; it is traditionally identified as "Diana". |
Другая подобная бронзовая статуя с 1824 года хранится в Британском музее, традиционно считается, что на ней изображена «Диана». |
The Prince proposed on 6 February 1981, and Lady Diana accepted, but their engagement was kept secret for the next few weeks. |
Принц Чарльз впоследствии ухаживал за Дианой в Лондоне и сделал предложение 6 февраля 1981 года, которое Диана приняла, но их помолвка в течение последующих нескольких недель хранилась в секрете. |
The Committee was invited by the Italian authorities to undertake an informal visit to Reggio Emilia to observe the work of the Diana Municipal Pre-school, known to be one of the most avant-garde early childhood institutions in the world. |
По приглашению итальянских властей Комитет совершил неофициальный визит в Реджо-нель-Эмилия для ознакомления с работой муниципальной начальной школы Диана, известной как одно из наиболее прогрессивных начальных учебных заведений в мире. |
The chain of command of the Puntland Intelligence Service is as follows: political authority: Transitional Federal Government Presidency; and Commander: Osman Abdillahi Mohamud "Diana". |
Структура управления Разведывательной службой Пунтленда является следующей: политическое руководство осуществляется президентом, возглавляющим переходное федеральное правительство; а возглавляет Службу Осман Абдиллахи Мохамуд «Диана». |
The guests included the directors of societies and associations for the blind in Uzbekistan and Kazakhstan, UNDP international consultants, the regional representative of OHCHR, as well as Honoured Artist of Russia Diana Gurtskaya, head of the "Call of the Heart" charitable foundation. |
В качестве гостей в туркменскую столицу были приглашены руководители Общества и Ассоциаций слепых Узбекистана, Казахстана, международные консультанты ПРООН, региональный представитель УВКПЧ, а также Заслуженная артистка России Диана Гурцкая, возглавляющая благотворительный фонд "По зову сердца". |
And why you failed to mention that Diana tried to termigate you for stealing her banker boyfriend. |
И почему ты забыла упомянуть, что Диана пыталась наехать на тебя за то, что ты увела ее бойфренда-банкира. |
In January 1991, Turbay's daughter, the journalist Diana Turbay, was kidnapped by orders of the Medellín Cartel and died during a failed police rescue operation not sanctioned by her family. |
В январе 1991 года его дочь, журналистка Диана Турбай Кинтеро, была захвачена в заложники боевиками Медельинского картеля и погибла при неудачной попытке освобождения специальными подразделениями полиции, не санкционированной семьёй. |