If Diana won't commit to you in private like she does in public, maybe it's time to explore your options. |
Если Диана не совершит с вами наедине то как она делает в общественных местах, возможно, это время, чтобы изучить твои варианты |
Diana, the hell are you doing? |
Диана, что... что ты, к чертям, делаешь? |
Diana, I think I would know if we needed to connect - |
Диана, я бы знала, если бы нужен был... |
I know what that did to you, and what it did to me, but now we have Diana and Kelly. |
Я знаю, каково тебе было, и каково было мне, но теперь Диана и Келли с нами. |
Diana, if it wasn't a dream, what was it? |
Диана, если это был не сон, тогда что? |
But what I do know is that Diana Rollins was up on that roof, and now she's missing. |
но что я действительно знаю это то что Диана Ролинс была на той крыше, и теперь она пропала. |
UNEP will continue to operate the Direct Information Access Network for Africa (DIANA) data communications system between FAO at Rome and RCSSMRS at Nairobi, the Department of Meteorology at Harare and the FAO Regional Office for Africa at Accra. |
ЮНЕП будет продолжать эксплуатировать системы связи в рамках Системы прямого доступа к информации для Африки (ДИАНА), действующей между ФАО в Риме и РЦОСКДЗ в Найроби, Департаментом метеорологии в Хараре и Региональным отделением ФАО для Африки в Аккре, Гана. |
Look, Diana, truth is, who knows if we even have a case? |
Слушай, Диана, на самом деле, может, у нас и дела-то нет. |
my wife is a fan, even my dog Diana... is a fan of Colonel Nascimento. |
Моя жена - его поклонница, даже моя собака, Диана... в доме все поклонники Насименто. |
As have you, diana. |
Как и вы, Диана |
diana skouris to the head of the class. |
Диана Скорис лучшая в классе. |
diana, you ready to roll? |
Диана, вы готовы ехать? |
that's not funny, diana. |
Это не смешно, Диана. |
diana, how's it going? |
Диана, как работа? |
It is 97 and 93 per cent respectively in Androy and in Atsimo Atsinanana in comparison with 47 per cent in Analamanga and 42.2 per cent in DIANA. |
Он составляет соответственно 97% и 93% в Андруи и Ациму-Ацинанане по сравнению с 47% в Аналаманге и 42,2% - в регионе ДИАНА. |
Do you think diana's attractive? |
Как считаешь Диана привлекательная? |
Diana, the 4400, the ball of light, It happened, right? |
Диана, 4400, светящийся шар, это все было, да? |
Do you remember that Diana broke up with me 'cause you told her how Cassie and I were written in the stars? |
А ты помнишь, что Диана рассталась со мной из-за того, что ты сказал ей, будто нам с Кэсси звёздами суждено быть вместе? |
Do you know what they served for dinner on the canal boat Diana on the 23th of June? |
А известно, что подавали на ужин на катере... Диана 23 июня? |
When you worked on the canal boat Diana, did you get to know any of the passengers? |
Когда вы работали на пароме Диана, познакомились ли вы с кем-то из пассажиров? |
The following members of the Committee attended: Ms. Diana Iskreva-Idigo, Mr. Pierre Chantrel, Ms. Phani Daskalopoulou-Livada, Mr. Attila Tanzi Ms. Ilona Drulyte, Mr. Truls Krogh, Ms. Magdalena Bar and Mr. Serhiy Vykhryst. |
На нем присутствовали следующие члены Комитета: г-жа Диана Искрева-Идиго, г-н Пьер Шантрель, г-жа Фани Даскалопулу-Ливада, г-н Аттила Танци, г-жа Илона Друлите, г-н Трулс Крог, г-жа Магдалена Бар и г-н Сергий Выхрыст. |
His wife Diana Eccles was created a life peer as Baroness Eccles of Moulton, of Moulton in the County of North Yorkshire, in 1990, making the couple an unusual husband and wife pair both sitting in the House of Lords. |
Его жена Диана Экклс была создана пожизненным пэром как баронесса Экклс Мултонская, из Мултона, в графстве Северный Йоркшир, в 1990 году, что делает пару необычной: муж и жена - пару заседающую в Палате лордов. |
She has three brothers, including a twin brother, William Harper, a composer, Sam Harper, a screenwriter and director, Charles Harper, and two sisters, Lindsay Harper duPont and Diana Harper. |
У неё есть три брата, включая брата-близнеца Уильяма Харпера, композитора Сэма Харпера, сценариста и режиссёра Чарльза Харпера, а также две сестры Линдси Харпер и Диана Харпер. |
In 1965, Diana Vreeland, editor of Vogue magazine, said that "London is the most swinging city in the world at the moment." |
В 1965 году редактор журнала «Vogue» Диана Вриланд сказала: «Лондон - это самый свингующий город в мире на данный момент». |
Second Man: Romeo and Juliet, Sassi and Panno, Dodi and Diana, Heer and Ranjha, this is love! Third Man: My greatest fear is... |
Ромео и Джульетта, Саси и Пано, Доди и Диана, Хир и Ранджа - это любовь! (З-й мужчина: Мой самый большой страх...) |