| The object of his desire wasn't Cecilia, but Diana Porter. | Объектом его воздыханий была не Сесилия, а Даяна Портер. |
| Diana, I don't get to be any parent. | Даяна, я не любой родитель. |
| Diana Bolton ran a huge expose on Fermitas a couple years ago. | Даяна Болтон провела крупное раскрытие Фермитаса пару лет назад. |
| It wasn't a coincidence that Diana hired you. | Это не было совпадением, что Даяна наняла тебя. |
| It's easy to see why Diana leans on you so much. | Понятно, почему Даяна так сильно на тебя полагается. |
| Diana told me you and her had words. | Даяна сказала, что вы с ней поговорили. |
| If we can't remove our so-called leaders, Diana, we're staring fascism in the face. | Если мы не можем сместить наших так называемых лидеров, Даяна, значит, мы смотрим в лицо фашизму. |
| Diana said the reviews are awful. | целую, Колин] Даяна сказала, что рецензии ужасные. |
| Diana, there is nothing in the world that means more to me than you and the kids. | Даяна, для меня в мире нет ничего важнее тебя и детей. |
| How are you feeling about all of this, Diana? | Как вы к этому относитесь, Даяна? |
| I really don't feel good, Diana. | Мне что-то нехорошо, Даяна. |
| This is my boss, Diana Payne. | Это моя начальница, Даяна Пэйн |
| From the streets of Moscow, Russia, this is Diana Kruger, Business Channel News. | С репортажем из Москвы, Даяна Крюгер, канал бизнес-новостей. |
| Well, I was thinking, maybe since I'm the one that saw Diana transcribing, if I see the day planner again, that may jog my memory. | Ну, я тут думала, может быть, раз я была той, кто видел, как Даяна расшифровывает записи, то, если я посмотрю на ее ежедневник, что-нибудь вспомню. |