Английский - русский
Перевод слова Destroy
Вариант перевода Уничтожать

Примеры в контексте "Destroy - Уничтожать"

Примеры: Destroy - Уничтожать
(b) Dismantle or destroy isolated ordnance that is considered a threat to the contingent's safety; Ь) разбирать или уничтожать отдельные боеприпасы, которые признаны опасными для контингента;
GNU Parted is a program that allows you to create, destroy, resize, move and copy hard disk partitions. GNU Parted - это программа, с помощью которой вы можете создавать, уничтожать, изменять, перемещать и копировать разделы жёсткого диска.
These powers were far-reaching - they provide authority to commandeer, demolish or destroy whatever is required in the course of their duties, given no more suitable options. Эти полномочия имеют далеко идущие последствия, так как они обеспечивают право реквизировать, сносить или уничтожать всё, что требуется в ходе выполнения своих обязанностей, при отсутствии более подходящих вариантов.
The type system knows how to copy, assign, and destroy values belonging to any of the registered types. Система типов знает, каким образом копировать, передавать, и уничтожать значения, принадлежащие любому зарегистрированному типу.
Players should develop their own base and build an army in order to attack enemy bases, destroy them, seize resources, and capture enemy leaders. Игроки должны улучшать свою крепость и развивать армию, чтобы атаковать вражеские крепости, уничтожать их, захватывать ресурсы и вражеских лидеров.
Woe to those who abuse their power and wealth or who dare to plunder the riches of the mountains and destroy the countryside. Горе тем, кто злоупотребляет своей силой и богатством или тем, кто отважится грабить богатство гор и уничтожать природу.
This encouraged the suspicion that anyone such as Neale was an agent of the Vatican, assigned to destroy Anglicanism by subverting it from within. Это подстегнуло подозрения, в том числе и в адрес Нила, в том что он агент Ватикана, которому поручено уничтожать англиканство, подрывая его изнутри.
Bass doesn't care and forces Proto Man to leave, saying that he will still destroy Mega Man to prove his cause. Басс не заботится о нём и силы Протомена иссякают, сказав, что он будет по-прежнему уничтожать Мегамена, чтобы доказать свою причину.
The two GameSpot reviews noted that, while most campaign missions follow the "resource, build, destroy" pattern, some have other objectives. В двух обзорах GameSpot было отмечено, что, хотя большинство миссий кампании следуют шаблону «добывать, строить, уничтожать», некоторые из них имеют другие цели.
"We may need to seek them out and destroy them where they live," wrote an employee. «Нам, возможно, потребуется найти, где они живут, и уничтожать их», написал сотрудник.
In the side-view levels, the player has to destroy red bunkers that shoot constantly, and can also use the tractor beam to pick up blue fuel tanks. В уровнях с видом со стороны, игрок должен уничтожать красные бункеры, которые постоянно стреляют, а также может использовать притягивающий луч для того, чтобы поднимать синие бочки с горючим.
Then I shall follow the Primary Order... the Dalek instinct to destroy, to conquer! Тогда я должен выполнять Основной Приказ. Инстинкт далеков - уничтожать.
But don't ever destroy it! Хитоми: Но нельзя уничтожать его!
They do not come to destroy Rohan's crops or villages. Они не идут сюда уничтожать растения или деревни Рохана!
I can surf the web, exchange email with people, and routinely destroy my friend Steve Cousins in online word games. Я могу работать в сети, обмениваться письмами с людьми и постоянно уничтожать моего друга Стива Казинса в словесных онлайн играх.
Railway workers were instructed to divert to the east of the country the rolling stock, during the retreat to destroy the tracks and railway buildings. Железнодорожникам предписывалось уводить на восток подвижной состав, при отступлении уничтожать пути и железнодорожные здания.
He also expects a variety of nanodevices that search and destroy cancer cells cleanly, leaving normal cells intact. Он также ожидает появления различных наноустройств, которые будут находить и уничтожать раковые клетки, оставляя нормальные клетки неповрежденными.
Why would the Romulans destroy the Flaxian's ship? Зачем ромуланцам было уничтожать флаксианский корабль?
How dare he come in here and destroy it. Как смеет он являться сюда и уничтожать Почтамт!
I told Crowley I was opening a Hell Gate, but I was reading from another chapter - how to destroy demons. Я сказал Кроули, что открываю Адские Врата, но сам читал другую главу про то, как уничтожать демонов.
Do not force us to destroy this city... and do not try to use force against us. Не заставляйте нас уничтожать весь город... и не пробуйте применить силу против нас.
And if Governor Florrick heard the same thing from Mr. McVeigh that we heard here, he would have no reason to destroy those bullets. И если губернатор Флоррик услышал от мистера Маквея те же слова, что мы слышали здесь, у него не было причин уничтожать те пули.
Why would they destroy us if we can't answer their questions? Зачем им уничтожать нас если мы не сможем ответить на их вопросы?
Why would he destroy and hide his own phone? Зачем ему было уничтожать и прятать свой телефон?
Why would Turner want to destroy the city? Зачем Тёрнеру могло понадобиться уничтожать город?