Английский - русский
Перевод слова Destroy
Вариант перевода Уничтожать

Примеры в контексте "Destroy - Уничтожать"

Примеры: Destroy - Уничтожать
There'll be no need to destroy the Sanctuary, Doctor McKay. Нет никакой необходимости уничтожать святилище, доктор МакКей.
I thought Taylor's prime directive was to keep humanity safe, not to destroy us. Я думал, что главнейшей директивой Тейлора было держать человечество в безопасности, а не уничтожать нас.
The world out there likes nothing more than to destroy devils who pretend to be righteous angels. Миру нравится уничтожать дьяволов, которые притворяются праведными ангелами.
A mechanical army of drones programmed to seek out and destroy all technology foreign to them. Механическая армия дронов запрограммированная находить и уничтожать все чужеродные технологии.
A machine with the power to create and destroy worlds shouldn't be taken lightly. Устройство, обладающее силой создавать и уничтожать миры не следует воспринимать легкомысленно.
Now that you've finished your charity work it's time to destroy the program. Ну, а теперь, когда вы закончили с благотворительностью, пора уничтожать программу.
It's too important to destroy... Он слишком важен, чтобы его уничтожать...
Look, I don't want to destroy you, Neil. Я не хочу уничтожать тебя, Нил.
A party could destroy ozone-depleting substances using relatively small items of equipment that did not require a major investment and could be moved between countries easily. Сторона может уничтожать озоноразрушающие вещества, используя относительно малогабаритное оборудование, которое не требует значительных инвестиций и может легко перемещаться из одной страны в другую.
As an organization dedicated to upholding the innate dignity of all, we concur that population and development programmes must improve, and not destroy, human lives. Как организация, приверженная делу отстаивания права на уважение внутреннего достоинства всех людей, мы признаем, что программы в области народонаселения и развития должны улучшать, а не уничтожать человеческие жизни.
No reason to destroy the rainforest just to make the place look pretty, right? Нет причины уничтожать тропический лес, чтобы просто украсить помещение, правильно?
Is it necessary to destroy the entire house completely. Это необходимо, уничтожать весь дом Полностью?
The Cleric was implemented and sent out to search and destroy such objects that remained and, if necessary, those who attempted to... Орден Клериков был сформирован и отправлен искать и уничтожать такие объекты, которые остались и, при необходимости, тех, кто...
I thought you wanted to experience the world, not destroy it? Я считал, что ты хотела исследовать мир, а не уничтожать его.
I thought we agreed that they didn't want to destroy us! Я думал мы решили что они не хотят уничтожать нас!
Milner and Fenton are his two top riders, why destroy your source of income? Милнер и Фентон - его лучшие гонщики, зачем уничтожать собственный источник дохода?
I will track those who fail and destroy those who turn from the Light. Я буду следить за теми, кто провалится и уничтожать тех, кто отвернется от света.
I didn't think it was right to destroy a man's last words without reading them. Я подумала, что это не правильно, уничтожать завещание, не прочитав его.
Now, you can hate Ms. Tannen, but that does not give you the right to destroy her. Так что, вы можете ненавидеть мисс Теннен, но это не дает вам права ее уничтожать.
Is no reason to destroy twin towers. Это причина уничтожать башни "Близнецы"?
In cosmic history it has always been easier to destroy than to any more! Что касается космической истории, всегда было проще уничтожать чем создавать.
No one's going to destroy anyone, J.R. Никто не собирается никого уничтожать, брат
To destroy anyone who threatens me? Уничтожать тех, кто угрожает мне?
It also means refraining from realizing development projects that may obstruct or destroy traditional access to subsistence resources, such as hunting or fishing, where this constitutes indigenous peoples' main means of feeding themselves. Это также означает необходимость воздерживаться от осуществления проектов развития, которые могут перекрывать или уничтожать традиционные доступы к средствам существования, таким, как охота или рыболовство, в тех случаях, когда эти виды деятельности представляют собой главные средства в распоряжении коренных народов для обеспечения себя продовольствием.
The Fund is authorized to destroy confiscated or prohibited weapons, as well as those beyond repair. Фонд наделен полномочиями уничтожать конфискованное или запрещенное оружие, а также оружие, не пригодное к использованию.