Английский - русский
Перевод слова Destroy
Вариант перевода Уничтожать

Примеры в контексте "Destroy - Уничтожать"

Примеры: Destroy - Уничтожать
Quadrangle buckshot is a specialized round designed to destroy the inside of anything delicate a computer, for example. Четырехзарядный автомат создан, чтобы уничтожать что-то внутри чего-то тонкого... компьютера, например.
I'm afraid your particular gifts are too valuable to destroy. Твои способности слишком ценны, чтобы уничтожать их обладателя...
The player can double jump for extra height, perform evasive backflips, and destroy background objects and doors. Игрок может выполнять двойной прыжок, различные акробатические уклонения и уничтожать объекты обстановки и двери.
Its mission, to colonise, exploit, destroy, to advance Federation causes. Его миссия колонизировать, исследовать, уничтожать, если придется, во имя целей Федерации.
Cluster munitions are still the most appropriate air-delivered weapons in many situations because of their ability to destroy enemy assets dispersed over an area. Во многих ситуациях кассетные боеприпасы все-таки являются наиболее подходящим оружием авиационной доставки по причине их способности уничтожать средства противника, распыленные по тому или иному району.
Individuals are trained according to international standards to survey and mark dangerous areas and to clear and destroy explosive remnants of war. Обучение проводится в соответствии с международными стандартами; проходящих обучение учат, как обследовать и обозначать опасные районы и как обезвреживать и уничтожать взрывоопасные пережитки войны.
In a sign that legal penalties may result, Google said it will not destroy the data until permitted by regulators. Понимая, что за такой сбор данных она может быть наказана по закону, компания Google заявила, что не будет уничтожать эти данные до тех пор, пока регуляторы не разрешат ей сделать это.
Researchers believe it is possible that Escozine may help the body attack and destroy cancerous cells which might otherwise go unnoticed by conventional methods of abnormal cell detection. Исследователи считают, что Escozine способен помочь организму атаковать и уничтожать раковые клетки, которые не обнаруживаются традиционными средствами обнаружения клеточных аномалий.
It contained the fire until late afternoon, when the flames leapt across and began to destroy the wide affluent luxury shopping street of Cheapside. Она задержала огонь до конца дня, когда пламя перешло через неё, начав уничтожать богатую торговую улицу Чипсайд.
These are the Kinetic Energy ASAT (KEASAT), which would destroy a target by collision, and the Mid-Infrared Advanced Chemical Laser (MIRACL), which could either damage the sensors or destroy the satellite altogether. Это кинетическое оружие ПКО (КОПКО), которое будет уничтожать цель в результате столкновения с ней, и перспективный химический лазер средней ИК области спектра (МИРАКЛ), который может либо повреждать датчики, либо уничтожать сам спутник.
The enraged chronovore begins to destroy Atlantis while the Master flees in his TARDIS, with Jo Grant in tow. Разъяренный Хроновор начинает уничтожать Атлантиду, и Мастер сбегает на ТАРДИС, прихватив Джо.
The Primes set out with one rule: Never destroy a planet with life. Праймы установили только один закон: никогда не уничтожать солнце, на планетах которых есть жизнь.
They must not tamper with, remove, destroy or take away the notices and instructions displayed in the workplace or the alarm systems that have been installed. Он не должен изменять, снимать или уничтожать предупреждения и инструкции, вывешенные на рабочих местах, и установленные системы аварийной сигнализации.
I just think we can't destroy it without thinking through all of the ramifications first. Я просто считаю, что мы не должны её уничтожать, не просчитав все последствия.
Morocco continued, for instance, to destroy all traditional open-air prayer grounds, thereby forcing the Sahrawi population to turn to Moroccan religious leaders and premises. Например, Марокко продолжает уничтожать все традиционные места для молитвы под открытым небом, тем самым вынуждая сахарское население обращаться к марокканским религиозным лидерам и просить разрешения использовать марокканские помещения.
Yesterday the United States destroyed 200 houses in one suburb of Nasiriyah, and they have continued to destroy residential areas in A'zamiyah and Yarmook, in Baghdad and many poor suburbs in Basra. Вчера Соединенные Штаты уничтожили 200 домов в пригороде города Насирия, и они продолжали уничтожать жилые районы Азамии и Ярмука, Багдада и многих бедных пригородов Басры.
The German defence company Rheinmetall successfully demonstrates a high-powered military laser that can destroy drones in mid-flight and cut through steel from over 1 mile (1.6 km) away, even in adverse weather conditions. Германская компания Рейнметалл успешно продемонстрировала высокомощный боевой лазер, способный в полёте уничтожать беспилотные летательные аппараты и способный пробивать сталь с расстояния в 1 километр даже в сложных погодных условиях.
Reza Shah refused requests by his generals to destroy the road and transportation networks, largely because he did not want to damage the infrastructure that he had painstakingly built during his reign. Реза Пехлеви отклонил просьбы командующих войсками ликвидировать автомобильную и транспортную сети в силу нежелания уничтожать объекты инфраструктуры, возведением которых он занимался в течение всех лет нахождения у власти.
He says his only function is to kill and destroy, but in conversation he will frequently respond to questions by singing pop songs of the 80's and 90's. Утверждает, что имеет лишь одну функцию - убивать и уничтожать, но постоянно отвечает на вопросы куплетами из популярных песен 1980-х и 1990-х годов.
The Moscow Treaty does not go beyond the decommissioning of nuclear weapons, and its parties do not have any obligation to destroy their nuclear weapons. Московский договор предусматривает лишь вывод ядерного оружия из эксплуатации, но не возлагает на стороны обязательство уничтожать ядерное оружие.
A young Jedi named Darth Vader... who was a pupil of mine until he turned to evil... helped the Empire hunt down and destroy the Jedi knights. Молодой джедай по имени Дарт Вейдер... который был моим учеником, пока не перешел на сторону зла... помогал Империи находить и уничтожать рыцарей-джедаев.
The Primes set out with one rule, never destroy a planet with life, until one of them tried to defy this rule. Праймы согласились не уничтожать планеты, на которых есть жизнь, пока один из них не попытался нарушить это условие.
For centuries now man has done everything he can to destroy, defile and interfere with nature! еками человек делал что мог чтобы уничтожать, загр€зн€ть и мешать природе.
We fund projects such as a new gun-crushing facility for the Jamaican police, to allow them safely to destroy seized illegal weapons - an initiative which should be operational in the next few weeks. Мы финансируем такие проекты, как строительство нового объекта по уничтожению стрелкового оружия для ямайской полиции, с тем чтобы она могла в условиях безопасности уничтожать конфискованное незаконное стрелковое оружие, - инициатива, которая должна получить практическое наполнение уже через несколько недель.
In the last few years Belarus, despite all its economic difficulties, was obliged to destroy some 10 per cent of all CFE-Treaty-limited equipment. В последние несколько лет Беларусь, несмотря на все свои экономические трудности, была вынуждена уничтожать около 10 процентов всей техники, ограничиваемой по Договору ОВСЕ.