My mouth's you would like our cr·me souffl· for dessert, it would be a good idea to order now. |
И если вы желаете суфле на десерт, его лучше заказать прямо сейчас. |
If you like our souffle for dessert, it would be good to order it now. |
И если вы желаете суфле на десерт, его лучше заказать прямо сейчас. |
My guy in the back does them up while you're having dessert. |
Мои парни сделают копию для вас, еще до того, как вы доедите десерт. |
"Yoyo-gurt" is a sweet, light, dairy dessert, tasty, healthy and low calorie food. If you wish to please yourself and your dear people with a unique, delicate and light dainty thing, then enjoy the milky dessert "Yoyo-gurt". |
"Йойо-гурт"- сладкий, легкий, молочный десерт - вкусный, полезный высококалорийный продукт, который станет полноценным завтраком для Ваших детей. |
So is a coffee or a dessert. The cost of the offer is of 12 euros per person. |
В будние дни работает салат-бар, кофе или десерт включены в стоимость основного блюда. |
(Door closes) Ezra: Can't remember her keys, yet she never forgets dessert. |
Не помнит про ключи, зато про десерт не забывает. |
Our talented kitchen team is happy to tailor make your platters with mixed items as a starter or dessert. |
Наши талантливые повара с радостью приготовят состоящую из нескольких мини-блюд закуску или десерт по Вашему вкусу. |
I came into a little extra money selling Violet's wedding dress, and I want to buy my friends, and Marjorie, coffee and dessert. |
Я деньжат подзаработала на продаже свадебного платья Вайолет и хочу купить моим друзьям и Марджори кофе и десерт. |
You have the radish, I'll have some of that decorative parsley and we'll both suck on ice chips for dessert. |
Ты съешь редис, Я попробую декоративную петрушку, а на десерт будет ледяная стружка. |
And once they've had their fill of Elf, they'll enjoy Mongrel for dessert. |
Как только они наедятся эльфятиной, им захочется полакомиться монгерлятиной на десерт. |
He's taking me to dinner tonight, and I may just have to offer myself up as dessert. |
Вечером, он пригласил меня на ужин и я планирую приподнести себя на десерт. |
Seared ahi tostadas, grilled asparagus, couscous, and for dessert, molten chocolate lava cake. |
Жаркое из тунца, печёная спаржа, кус-кус, а на десерт пирог с топлёным шоколадом. |
What a wonderful nighttime sneezing coughing stuffy head so-I-can-rest dessert! |
Какой прекрасный вечерний десерт для кашля, чихания и заложенности носа! |
Parents of children participating in Yolka are asked to bring a side dish, dessert, or drinks on January 10th. |
Мы также просим родителей детей, участвующих в Ёлке, принести закуску, десерт или напиток для обеда во время Ёлки 10 января. |
Later research by Andrew Wood and Annabelle Utrecht suggested the dessert originated in the United States and was based on an earlier Austrian dish, Spanische Windtorte. |
Более поздние исследования Эндрю Вуд и Аннабель Утрехте предполагают, что десерт возник в Соединенных Штатах и был основан на более раннем немецком блюде. |
In post-colonial times it has been used to make a dessert by boiling it in sugar. |
Во времена колониального периода они использовались как десерт, после отваривания в сахарном сиропе. |
When a man's biggest dreams include seconds on dessert... occasional snuggling and sleeping in on weekends... no one man can destroy them. |
Гомер, когда человек мечтает съесть вкусный десерт, кого-нибудь обнять и проспать в выходные до полудня, никто ему не помешает. |
Fruitmeier's gave me secret access to the sewer, so I decided to frame balloon boy for the crime by using his disgusting dessert. |
Из магазина Фрутмайера я сделал секретный проход в коллектор, а затем я решил использовать для преступления этот отвратительный десерт. |
As part of a sushi/sashimi dinner tamago is usually taken as the final course, in essence a dessert bite. |
Во время ужина из суши или сашими тамагояки обычно едят под конец, по сути, на десерт. |
This year, our chefs wish to dedicate in your honour an ancient recipe of a Renaissance dessert made of choux cream and bitter almonds. |
В этом году наш шеф-повар приготовил в вашу честь десерт по древнему рецепту эпохи возрождения. Марципановый торт с горьким миндалём. |
When a man's biggest dreams include seconds on dessert occasional snuggling and sleeping in on weekends no one man can destroy them. |
Когда главная мечта человека - десерт прижимания во сне и долгий сон по выходным никто не сможет ее разрушить. |
There's stovies and mushy peas, and fried Mars bar for dessert. |
На ужин гуляш и пюре из горошка, а на десерт жаренные батончики Марс. |
Lunch and dinner ended with herbal infusions, generally Paico to help digestion, and finally fruit for dessert, mainly strawberries and Lucumas. |
Обед и ужин заканчивался травяным настоем, как правило, Paico («мексиканский чай» или «чай иезуитов») чтобы помочь пищеварению, и, наконец, фрукты и ягоды на десерт, в основном клубника. |
In 1832 Austria's minister of foreign affairs, Prince Metternich, ordered his court's kitchen to create a special dessert for a dinner to be attended by high-ranking guests. |
В 1832 году министр иностранных дел Меттерних приказал своему повару создать для него и его высокопоставленных гостей необычный десерт. |
After World War II, risalamande experienced an increase in popularity, being touted as a "savings" dessert: adding whipped cream (which was easily available) to the still fairly expensive rice would make the rice last longer. |
После Второй мировой войны рисаламанде стали преподносить как «экономичный» десерт, поскольку добавление легко доступных сливок позволило уменьшить количество дорогого риса в одной порции. |