| 16 years of bargain pizza with fake cheese and Sam's Club vanilla wafers for dessert? | 16 лет залежавшейся пиццы с паленым сыром и ванильные вафельки из маркета на десерт? |
| [laughs] "No tongue till after dessert." | "Никакого языка, пока не принесут десерт". |
| Are we ready to clear plates for dessert, Captain, sir? | Мы можем унести приборы и подать десерт, сэр? |
| So he became a chef And named a dessert after that girl's heart | Он стал шеф-поваром и назвал свой лучший десерт в честь сердца девушки. |
| Do you want me to package up dessert for you? | Джо, не желаете ли чтобы я упаковала десерт для вас? |
| I guess we don't do dessert any more. I didn't get that memo. | Я смотрю, десерт в нашем доме больше не едят, а мне не сообщили. |
| Well, usually you have dinner, then you have dessert. | Сначала - сам обед, а потом десерт. |
| Grass jelly, or leaf jelly, is a jelly-like dessert eaten in Mainland China, Hong Kong, Macau, Southeast Asia, and Taiwan. | Травяное желе (англ. Grass jelly) - десерт, употребляемый в пищу в Китае, на Тайване и в странах Юго-Восточной Азии. |
| One of them got to cut the dessert in half, and the other one got to pick which piece. | Один из них делит десерт пополам, а второй выбирает кусок. |
| So, what did the axis of evil have for dessert? | Ну, и что же эта «ось зла» предпочла на десерт? |
| By the way, what are we having for dessert? | Кстати, что у нас на десерт? |
| Well, you never would have found it if I had put it in a dessert like straight people do. | Ты бы не нашёл его, положи я его в десерт, как делают натуралы. |
| Is that last night's dessert, and am I about to get sick? | Это что наш вчерашний десерт и я теперь больна? |
| And now I would like to know what is for dessert. | Так что расскажите, что на десерт. |
| And spinach soufflé, and salad, and dessert. | суфле из шпината, салат и десерт. |
| Okay, you two go get the dessert, and I'll let you in. | Ладно, вы двое, несите десерт, и я вас впущу. |
| Just get whatever you guys want for dessert, all right? | Выбирайте все, что хотите на десерт, хорошо? |
| Well, I don't want to be the one to say it, but if we are not going to have dessert, - then I think I am going to leave. | Не хочу этого говорить, но если мы не будем есть десерт, то я тогда пойду. |
| But Dan doesn't have feelings for me, and - and there's nothing that will change that, not some champagne or dazzling dessert. | Но у Дэна нет ко мне чувств, и ничто этого не изменит, ни шампанское, ни изумительный десерт. |
| No, Dad, you can't eat an artichoke and chamomile dessert like that. | Нет. Пап, нельзя вот так смешивать артишоки и ромашковый десерт! |
| When we eat like that, then I feel like we can have a dessert like this. | Когда мы так едим, я чувствую, что у нас должен быть отличный десерт. |
| Just - syd, if you want dessert, you're having pie, okay? | Сид, если хочешь десерт - возьми пирога, ладно? |
| Is your dessert here called Heart of the Sea? | У вас есть десерт "Сердце моря"? |
| But we haven't even had dessert yet. | Но мы еще не попробовали десерт! |
| We drive to the restaurant separately, we will not have dessert, and under no circumstances will you touch me. | Едем в ресторан по-отдельности, не заказываем десерт, и ты не прикасаешься ко мне. |