Английский - русский
Перевод слова Designation
Вариант перевода Назначение

Примеры в контексте "Designation - Назначение"

Примеры: Designation - Назначение
The designation of lead members will be subject to the approval of the Ad Hoc Working Group of the Whole, or of its Bureau. Назначение ведущих членов подлежит утверждению Специальной рабочей группой полного состава или ее бюро.
The Heads of delegation welcomed the designation by the Secretary-General of the United Nations of former Timorese President Ramos Horta as his Special Representative in Guinea-Bissau and expressed their full support for his mission. Главы делегаций приветствовали назначение Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций бывшего президента Тимора-Лешти Рамуша Орту своим Специальным представителем в Гвинее-Бисау и заявили о своей всесторонней поддержке его миссии.
His Government actively supported the proclamation of the International Decade for People of African Descent and welcomed the designation of South Africa as the facilitator of the consultative process. Правительство страны оратора активно поддерживает объявление Международного десятилетия лиц африканского происхождения и приветствует назначение Южной Африки в качестве координатора консультативного процесса.
CED applauded the establishment of the National Human Rights Institution and Ombudsman's Office and its designation as the national preventive mechanism under OP-CAT. КНИ с удовлетворением отметил создание Национального правозащитного учреждения и управления Народного защитника и его назначение в качестве национального превентивного механизма в соответствии с ФП-КПП.
The internal control system entails the designation of staff with certifying or approving authority; other staff are responsible for signing cheques, operating bank accounts and effecting payments. Система внутреннего контроля предусматривает назначение сотрудников, наделенных удостоверяющими или утверждающими полномочиями; другие сотрудники несут ответственность за подписание чеков, ведение банковских счетов и осуществление платежей.
The foremost objection of the Ombudsmen was that their designation was of a constitutional nature and they emphasized their independence for the government and the parliament. Главное возражение омбудсменов заключалось в том, что их назначение носит конституционный характер, и они подчеркнули свою независимость от правительства и парламента.
One outcome was the informal designation of the Chief of the Department's Situation Centre as focal point for security in March 2002. Одним из результатов явилось неофициальное назначение в марте 2002 года начальника Ситуационного центра Департамента в качестве координатора по вопросам безопасности.
The resolution states that the designation of the area shall not prejudice the sovereignty or sovereign rights and jurisdiction of the Russian Federation under international law. В резолюции отмечается, что назначение этого района производится без ущерба для суверенитета или суверенных прав и юрисдикции Российской Федерации по международному праву.
Coordination of implementation efforts and designation of a focal point/liaison person Координация усилий и назначение координирующего центра/уполномоченного по вопросам осуществления Конвенции
The European Union welcomes the designation of UNDP to lead in the early recovery cluster within the cluster leadership framework. Европейский союз приветствует назначение ПРООН в качестве ведущего учреждения в группе по скорейшему восстановлению в рамках инициативы коллективного руководства.
The executive board may recommend the suspension or withdrawal of designation only after the designated operational entity has had the possibility of a hearing. Исполнительный совет может рекомендовать приостановить или отменить назначение лишь после того, как назначенному оперативному органу была предоставлена возможность высказать свое мнение.
Election of Chairperson, designation of Rapporteurs and Moderators Выборы Председателя, назначение докладчиков и координаторов
The concept of "preference" was further clarified and "designation" was introduced as another way to target the recruitment of equity groups. Дальнейшему уточнению подверглась концепция "предпочтительности", и было введено понятие "назначение" в качестве еще одного способа регулирования найма сотрудников из указанных целевых групп.
The Conference also agreed with the proposal of the Board to facilitate the designation of operational entities which are assuming various certifying functions in the context of the mechanism. Конференция также поддержала предложение Совета о мерах, призванных упростить назначение оперативных органов, выполняющих разнообразные сертификационные функции в контексте механизма.
At minimum each program must include: policies procedures and controls; designation of a compliance officer; training; and an independent audit function. Как минимум, каждая программа должна включать: стратегии, процедуры и средства контроля; назначение должностного лица, ответственного за выполнение; обучение; и независимую функцию аудита.
Pursuant to General Assembly resolution 47/227 of 8 April 1993, the designation of a liaison officer is the responsibility of the Secretariat and not of UNITAR. Во исполнение резолюции 47/227 Генеральной Ассамблеи от 8 апреля 1993 года назначение сотрудника по вопросам связи является функцией Секретариата, а не ЮНИТАР.
Canada supported the designation of the Department of Humanitarian Affairs (DHA) as the focal point of mine-related activities in the United Nations system. Канада поддержала назначение Департамента по гуманитарным вопросам (ДГВ) в качестве координационного центра связанной с минами деятельности системы Организации Объединенных Наций.
Every designation according to any category mentioned in sub-paragraph (b) shall be accounted for.] Учитывается каждое назначение по любой категории, упомянутой в подпункте Ь).]
ECOWAS endorsed the designation of a new Chairperson of the Council of State to help restore its nature as a fair and impartial transitional governing body, in accordance with the provisions of the Abuja Agreement. ЭКОВАС одобрило назначение нового Председателя Государственного совета с целью содействия восстановлению характера его деятельности как справедливого и беспристрастного переходного руководящего органа в соответствии с положениями Абуджийского соглашения.
Following consultation with the Government of Bosnia and Herzegovina, the Conference approved the designation of Mr. Carl Bildt as High Representative and expressed gratitude for his willingness to take on this responsibility. После консультаций с правительством Боснии и Герцеговины Конференция одобрила назначение г-на Карла Бильдта Высоким представителем и выразила ему признательность за его готовность взять на себя эту функцию.
Such designation would greatly enhance the field of extradition and expedite requests. Назначение такого органа или органов могло бы существенно расширить сферу выдачи и ускорить рассмотрение просьб.
The Secretary-General adds that this designation draws on lessons learned from the experience in the design and ongoing implementation of Umoja. Генеральный секретарь добавляет, что это назначение произведено с учетом уроков, извлеченных из опыта разработки и текущего внедрения системы «Умоджа».
A new designation must be completed for each new participation in the Fund. В каждом случае возобновления участия в Фонде производится новое назначение получателя пособия.
Other possible systems of designation were also considered as well as issues such as term limits, non-accumulation of functions and reappointments. Были рассмотрены и другие возможности системы назначения, а также такие вопросы, как крайний срок полномочий, ненакопление функций и повторное назначение.
ArmA 2 is the codename designation Game 2 developed for several years. Арма 2 является назначение кодовому Игра 2 разработаны в течение нескольких лет.