Английский - русский
Перевод слова Designation
Вариант перевода Назначение

Примеры в контексте "Designation - Назначение"

Примеры: Designation - Назначение
Annex VI to MARPOL provides for the designation of sulphur oxide emission control areas. В приложении VI к МАРПОЛ предусматривается назначение районов, в которых контролируется выброс оксидов серы.
His delegation welcomed the designation of GEF as the financial mechanism for UNCCD. Его делегация приветствует назначение ГЭФ в качестве финансового механизма КООНБО.
The designation of a deputy coordinator would facilitate the effective management of the Section. Назначение заместителя координатора будет способствовать эффективному управлению работой Секции.
The designation of Mr. Sesay as interim leader has enabled UNAMSIL to establish limited informal contacts with RUF. Назначение г-на Сесая в качестве временного руководителя позволило МООНСЛ установить ограниченные неофициальные контакты с ОРФ.
This designation shall be made according to the particular circumstance of the emergency and drawing from an inter-agency analysis of those circumstances. Это назначение должно производиться в соответствии с конкретными обстоятельствами чрезвычайной ситуации и с учетом межучрежденческого анализа этих обстоятельств.
In this connection, the recent designation by UNTAET of a gender focal point is a positive step. Позитивным шагом в этой связи является недавнее назначение координатора ВАООНВТ по гендерным вопросам.
The designation is carried out by the ministries responsible for the introduction of the corresponding technical regulations. Назначение осуществит министерства, ответственные за внедрение соответствующих технических регламентов.
We welcome the designation of Lord Ashdown and look forward to working closely with him to carry on the implementation of the Dayton Accords. Мы приветствуем назначение лорда Эшдауна и надеемся на тесное сотрудничество с ним в деле осуществления Дейтонского соглашения.
The designation of all but five LDC national focal points is a very positive development. Весьма положительным событием является назначение национальных координаторов во всех, за исключением пяти, наименее развитых странах.
This designation may be made by means of a letter to the President (resolution 55/285, annex, para. 20). Это назначение может производиться путем направления письма Председателю Ассамблеи (резолюция 55/285, приложение, пункт 20).
The designation of information officers or contact persons by international forums will facilitate the flow of information to the public and should be promoted. Назначение международными форумами информационных координаторов и контактных лиц будет способствовать потоку информации для общественности и должно поощряться.
The establishment or designation of national preventive mechanisms is an obligation undertaken by States parties under the Optional Protocol. Создание или назначение национальных превентивных механизмов - это обязательства, принятые государствами-участниками в соответствии с Факультативным протоколом.
The office of the president may have to deal with designation of judges and chambers to such cases. Канцелярии председателя, возможно, будет поручено назначение судей и формирование камеры для слушания таких дел.
Law 3304/2005 also provided for the establishment or designation of bodies responsible for the implementation of equal treatment provisions. Закон 3304/2005 также предусматривает создание или назначение учреждений, ответственных за осуществление положений, касающихся равного обращения.
He congratulated the Director-General on the designation of a coordinator for multilingualism. Оратор благодарит Генерального директора за назначение координатора по вопросам много-язычия.
The designation of Ambassador Duarte as his High Representative for Disarmament Affairs is a very positive sign, and we are encouraged by it. Назначение посла Дуарти в качестве его Высокого представителя по вопросам разоружения является весьма позитивным признаком, и мы удовлетворены этим.
Viet Nam welcomes the designation of a focal point in the Secretariat to coordinate mutually reinforcing activities of the United Nations system in that field. Вьетнам приветствует назначение координатора в Секретариате для согласования взаимоукрепляющей деятельности системы Организации Объединенных Наций в этой области.
Notwithstanding the designation of an interim implementation mechanism, the current situation in the European Union is one whereby different networks specialize in different diseases. Несмотря на назначение временного механизма осуществления текущая ситуация в Европейском союзе характеризуется тем, что различные сети специализируются на различных болезнях.
CAT also noted with concern that the designation of Supreme Court judges rests entirely with the Presidency. КПП также с обеспокоенностью отметил, что назначение членов Верховного суда является исключительной прерогативой президента.
In paragraph 178, the Accra Accord envisages designation of regional focal points with a view to deepening UNCTAD regional perspective. В пункте 178 Аккрского соглашения предусмотрено назначение региональных координаторов в целях углубления региональных подходов ЮНКТАД.
The fifth round of negotiations was being delayed because one of the two parties had not yet approved the designation of a new Special Envoy. Задержка начала пятого раунда переговоров обусловлена тем, что две стороны пока не одобрили назначение нового Специального посланника.
However, formal designation can represent an important opportunity for strengthening the entity concerned and contribute to the effective implementation of its functions. Однако официальное назначение может стать серьезной возможностью укрепить соответствующий орган и способствовать эффективному осуществлению им своих функций.
Part one: Assessment, designation and notification of Technical Services Часть первая: оценка, назначение технических служб и уведомление о них
The creation of the Military Procurement Department and the official designation of authorized individuals was a significant development that allowed for a more accountable procurement process. Создание Департамента военных закупок и официальное назначение уполномоченных лиц представляют собой важное событие, позволяющее в большей мере обеспечить подотчетный процесс закупок.
The principal result of the workshop had been the establishment of a network of national coordinators for counter-terrorism and the designation of a regional focal point. Главным итогом семинара стало формирование сети национальных координаторов по вопросам борьбы с терроризмом и назначение регионального координатора.