Английский - русский
Перевод слова Design
Вариант перевода Структура

Примеры в контексте "Design - Структура"

Примеры: Design - Структура
Programme design would be guided by the following factors: Структура программы должна определяться с учетом следующих факторов:
In his report to the Committee on Information, the Secretary-General also recognized that programme design and the frequency of delivery may vary from region to region. В своем докладе Комитету по информации Генеральный секретарь признал также, что структура программ и частотность передач могут варьироваться от региона к региону.
This institutional design would permit rapid processing of undisputed claims in an administrative process, but also ensure that disputed claims are fairly resolved in adversarial arbitration proceedings. Такая организационная структура позволит быстро обрабатывать не вызывающие споров претензии в рамках административного процесса, а также обеспечивать справедливое рассмотрение оспариваемых претензий в рамках состязательной арбитражной процедуры.
The design of registries shall be compatible and their format shall conform to the guidelines contained in appendix W {to be drafted}. Структура реестров является сопоставимой, и их формат соответствует руководящим принципам, содержащимся в добавлении Ш {который будет разработан позднее}.
Considering whether the technical cooperation programme's concepts and design were appropriate in achieving its overall objectives; определения того, годятся ли концепции и структура программы технического сотрудничества для достижения ее общих целей;
The paper describes the design and preliminary results of an extended pilot study of commercially available monitoring systems for the detection of nuclear and other radioactive materials at borders. В докладе описывается структура и предварительные результаты широкого опытного исследования используемых в промышленных масштабах систем контроля наличия ядерных и других радиоактивных материалов на границах.
Exhibition: design, information, products presented by stands Выставка: структура, информация, материалы, представленные на стендах
The Fund's design was under discussion, and the anticipated launching event was foreseen for the second half of 2009. Обсуждается структура фонда; мероприятия, посвященные началу его функционирования, планируются на вторую половину 2009 года.
The basic mission design and initial budget is prepared, as the Senior Advisory Group points out, in fluid circumstances when knowledge of local requirements and capacities is limited. Как подчеркивает Консультативная группа высокого уровня, базовая структура миссии и ее первоначальный бюджет разрабатываются в условиях быстрой смены обстоятельств, при ограниченном понимании местных потребностей и потенциала.
The Senior Advisory Group also noted that mission design and budgets do not necessarily provide for implementation by those entities with a comparative advantage to perform the function. Консультативная группа высокого уровня также отметила, что структура миссии и ее бюджет не всегда предусматривают участие тех учреждений, которые имеют сравнительное преимущество в плане выполнения той или иной функции.
B. Conference design, including organization of its work В. Структура конференции, включая организацию ее работы
The outcome of the research and testing phase is to see where on the continuum the 2020 Census design will likely fall. Конечная цель исследовательской и испытательной фазы заключается в том, чтобы определить, в какой точке этого непрерывного процесса скорее всего окажется окончательная структура переписи 2020 года.
The design, implementation and evaluation of all aspects of international assistance and cooperation should ensure the participation of civil society and the intended beneficiaries of programmes. Структура, осуществление и оценка международной помощи и сотрудничества во всех их аспектах должны обеспечивать участие гражданского общества и предполагаемых бенефициаров программ.
The overall design and stringency of the future disciplines are at issue with developing countries, which are arguing for a sufficient degree of flexibilities for them. Общая структура и жесткость будущих правил не устраивают развивающиеся страны, которые выступают за предоставление им достаточной гибкости.
As such, they are not systematic or comprehensive in design or content and lack appropriate criteria and procedures for evaluating their performance. Их структура и содержание не носят систематического или всеобъемлющего характера, и им не достает соответствующих критериев и процедур для оценки их выполнения.
Along those same lines, a new domestic financial design was proposed that would include investment funds, risk capital funds and guarantee funds. С учетом этого была предложена новая структура внутренней финансовой системы, включающая инвестиционные фонды, фонды рискового капитала и гарантийные фонды.
A robust governance and project management structure was instituted in order to ensure that design changes and costs were closely monitored and tightly controlled. Была создана надежная структура руководства и управления проектами для обеспечения того, чтобы изменения в схеме и расходы четко отслеживались и контролировались.
From a process design standpoint, the simplest structure may be to charge a fee only at the time of the initial filing. С точки зрения структурирования этого процесса наиболее простая структура может заключаться во взимании сбора только во время первоначальной регистрации.
The proposed structure of the new Directorate of Security has the following overarching design objectives: Предлагаемая структура нового Директората по вопросам безопасности призвана выполнять следующие принципиально важные функции:
The composite entity will design and implement programmes to encourage training at the regional and country levels; Объединенная структура будет разрабатывать и реализовывать программы по поощрению профессиональной подготовки на региональном и страновом уровнях;
But we heard many times in the Dialogue that the present design and scope of the CDM limit its scale. В то же время в ходе Диалога мы неоднократно слышали заявления о том, что существующая структура и сфера охвата МЧР ограничивает масштабы его применения.
Such programmes, which reduce poverty and help workers make the transition to more stable forms of employment, require careful assessment of the local context so that their design can be adapted to meet specific needs. ЗЗ. Для создания таких программ, которые позволяют сократить бедность и помочь работникам найти более стабильные формы занятости, необходимо провести тщательную оценку местных условий, с тем чтобы их структура могла быть адаптирована для удовлетворения конкретных потребностей.
The design of the UNEP programmes of work associated with the 2014 - 2017 medium-term strategy will require concerted efforts to ensure alignment between expected accomplishments, indicators, means of measurement and budget. Структура программ работы ЮНЕП, связанных со среднесрочной стратегией на период 2014-2017 годов, потребует согласованных усилий для обеспечения увязки между ожидаемыми достижениями, показателями, средствами оценки и бюджетом.
To be effective, the design of these mechanisms needs to be based on a deeper understanding of the underlying incentives of the private partner as well as the risks of the projects. Чтобы такие партнерства были эффективными структура этих механизмов должна строиться исходя из более глубокого понимания базовых стимулов частного партнера, а также рисков, сопряженных с выполнением проектов.
Finally, the design of the decision-making scheme in which it is difficult to identify the final decision authorizing the activity, as well as any conditions attached to it, creates a problem in fulfilling the obligations stemming from article 6 of the Convention. Наконец, структура схемы принятия решений, в которой трудно определить окончательное решение, разрешающее осуществление деятельности, а также прилагаемые к нему условия, создает проблемы с выполнением обязательств, вытекающих из статьи 6 Конвенции.