Consider whether the programme concept and design are appropriate in achieving its overall objectives; in this context, briefly review UNCTAD's comparative advantage in this area; and identify the factors which may have impeded or facilitated the achievement of these objectives; |
определить, соответствует ли концепция и структура программы достижению поставленных в ней общих целей; в этой связи кратко проанализировать сравнительные преимущества ЮНКТАД в этой области и определить факторы, которые, как предполагается, препятствовали или способствовали достижению этих целей; |
Design of the programme conforms to existing rules and regulations, in particular with respect to consultants |
структура программы отвечает существующим правилам и положениям, особенно в отношении консультантов |
DESIGN, DELIVERY AND EVALUATION OF THE SUBSTANTIVE CONTENT OF TRAINING COURSE |
СТРУКТУРА КУРСА, ПРОВЕДЕНИЕ ЗАНЯТИЙ И ОЦЕНКА ОСНОВНОГО СОДЕРЖАНИЯ УЧЕБНОГО КУРСА |
(c) Design of the GIS database (integration of digitized information on Census and Inventory) |
с) структура базы данных ГИС (включение цифровой информации об обследовании и перечне); |
Design and standing of security management in UNHCR's organizational structure did not adequately reflect the importance and the high-risk nature of safety and security |
Структура и место управления безопасностью в организационной системе УВКБ не отражает надлежащим образом важности охраны и безопасности и характера этой работы, связанной с высоким риском |
The Process Design associated with that Process Step will identify the Process Method that will be used to perform the Business Function associated with the Process Step. |
Структура процесса применительно к тому или иному этапу задает метод осуществления статистической производственной функции, связанной с этим этапом. |
The requirements presented in this Chapter will be the guideline for the future work of the Expert Group: Chapter 3 (Analysis) and Chapter 4 (Design). Annex |
Требования, изложенные в настоящей главе, послужат ориентиром для будущей работы Группы экспертов: Глава З (Анализ) и Глава 4 (Структура). |
Tax design and expected revenues |
Структура налога и ожидаемые поступления |
Modal choice and design of communities |
Выбор средств передвижения и общинная структура |
Meeting the requirements of the management and accountability system poses some organizational and management issues for some organizations whose organizational set-up is not aligned with the business model that underlies the design of the system. |
Выполнение требований системы управления и подотчетности сопряжено с определенными организационными и управленческими трудностями в ряде организаций, структура которых не соответствует бизнес-модели, лежащей в основе системы. |
The delivery capacity of individual centres to assist in the implementation of and compliance with the Basel Convention (i.e., institutional and organizational set-up and functioning; governance; programme design and implementation and resource mobilization); |
имеющиеся у каждого центра возможности для оказания содействия в деле осуществления и соблюдения Базельской конвенции (т.е. институциональная и организационная структура и вопросы функционирования; руководство; разработка и осуществление программ и мобилизация ресурсов); |
Metadata includes such information as temporal and spatial coverage of the dataset, the sampling design, ancillary data that might be included and the organization of the data in the database |
Метаданные включают такую информацию, как временной и пространственный охват ряда данных, структура выборки, вспомогательные данные, которые могут быть включены, и организацию данных в базе данных. |
Design has been changed. You must save it before switching to other view. |
Структура проекта изменена. Вы должны сохранить её перед переходом в другое представление. |
Design, structure and other related events of the Conference |
Формат и структура Конференции и другие связанные с ней мероприятия |
When creating a Process Design, a Process Control Design that provides information on "what should happen next" is specified. |
В ходе структурирования процесса именно структура управления дает информацию о то, что должно произойти на следующем этапе. |
Clear outputs and good strategy design |
Четкая постановка задач и продуманная структура стратегии |
A. Concept and design |
А. Концепция и структура |
(c) Composite design. |
с) композитная структура. |
a. Study design; |
а. структура обучения; |
Sampling design and stratification: |
Структура и стратификация выборки: |
Pre-production Development - amount and timing, main underground facilities and mine design. |
Работы до начала основных горных работ - объем и график, основные подземные сооружения и структура горного предприятия. |
The design of the new Supreme Court in Happy Valley-Goose Bay is to include space for sentencing circles to be held. |
Новая структура Верховного суда в Хаппи-Валли - Гус-Бей предусматривает помещение для проведения заседаний таких групп. |
While the enhanced HIPC/PRSP initiative recognizes the importance of "ownership" by debtor Governments for its success, its design is not consistent with this objective. |
Хотя в рамках расширенной инициативы БСКД/ДССН признается важность ответственности правительств стран-должников за ее успешную реализацию, ее структура не соответствует этой цели. |
The design of assistance programmes will promote the resolution of protracted situations of displacement by increased emphasis on self-reliance and education. |
Структура программ помощи будет подчинена задаче содействия разрешению затяжных ситуаций с перемещением людей |
Surveillance remains the key crisis prevention tool of IMF, but it is generally recognized that progress remains to be made in its design and implementation. |
Наблюдение по-прежнему остается главным инструментом МВФ по предупреждению кризисов, однако структура и применение этого инструмента требуют доработки. |