Other culturally differentiated groups are formed by immigrants or descendants of immigrants. |
Другие отличающиеся культурной самобытностью группы составляют эмигранты или их потомки. |
These children and their posterity are the only descendants of Prince William, 1st Duke of Gloucester and Edinburgh. |
Эти дети и их потомки являются единственными потомками принца Уильяма, 1-го герцога Глостерского и Эдинбургского. |
His descendants still live in England today and are white. |
Потомки их ныне живут в Англии и Германии. |
Comparing employment rates for non-Western immigrants and descendants by age level, it is obvious that descendants have higher employment rates for almost all the age levels. |
При сопоставлении показателей занятости иммигрантов из незападных стран и их потомков по возрастным группам становится очевидно, что потомки иммигрантов характеризуются более высокими показателями занятости практически во всех возрастных группах. |
The issue of who counted as indigenous to Guyana was rather sensitive, particularly to the descendants of displaced peoples, such as descendants of African slaves who claimed ancestral rights. |
Вопрос о том, кого можно считать коренными народами Гайаны, является довольно деликатным, особенно для потомков перемещенных лиц, таких, как, например, потомки африканских рабов, которые выступают за предоставление им исконных прав. |
The descendants still live there to date. |
Потомки живут и по сей день. |
Their descendants, the Wayuu people, still inhabit the area. |
Их потомки, народ вайю, ныне продолжают населять эту территорию. |
Because he and his descendants bore the comital title, the new territory was called the County of Zweibrücken-Bitsch. |
Поскольку он и его потомки носили данный титул, новая территория стала именоваться Цвейбрюккен-Битш. |
Marina's descendants still live there today. |
Потомки этой ветви живут и сейчас. |
Nevertheless, the descendants of the original colonists maintained spoken Swedish until the late 18th century. |
Тем не менее, потомки первых колонистов сохраняли свой язык до конца ХХ века. |
Speakers are thought to be descendants of people from Tuvalu. |
Полинезийцы верят, что они потомки людей с Островов Тувалу. |
Philemon Wright and his descendants played an important role in the development of the lumber industry in the Gatineau valley. |
Филемон Райт и его потомки сыграли важную роль в развитии лесной промышленности в долине Гатино. |
His descendants adopted the name Milanowski, after the name of the village. |
Его потомки приняли фамилию Милановские, по названию деревни. |
According to the 1991 census, the Argentine population was still composed largely of Europeans or their descendants. |
Перепись 1991 года показывает, что население Аргентины продолжают в основном составлять европейцы и их потомки. |
We're direct descendants of the Qing dynasty. |
Мы - прямые потомки династии Цин. |
Danbeomhoe members are descendants of Buyeo. |
Люди из Танбомхве - потомки Пуё. |
Agents are male and female, descendants of human ancestors taken from Earth approximately 6000 years ago. |
Агенты - мужчина и женщина, потомки людей, взятых с Земли около 6000 лет назад. |
Now you're stuck with it, you and your descendants, for the next 300 years. |
Теперь ты и твои потомки застряли в нем на ближайшие 300 лет. |
Because it is possible you are our descendants, Captain Kirk. |
Потому что, возможно, вы - наши потомки, капитан Кирк. |
But perhaps by then, our descendants will have ventured somewhere else. |
Но, возможно, к тому времени наши потомки поселятся на других планетах. |
For 97 years, we have eked out an existence, hoping that someday our descendants would return to earth... |
97 лет мы влачили наше существование, в надежде, что когда-нибудь наши потомки вернуться на Землю... |
My mother used to say we're direct descendants. |
Мама говорила, мы его прямые потомки. |
Their descendants may make valuable allies. |
Их потомки могут оказаться ценными союзниками. |
They primarily include the 1.2 million Swedish immigrants during 1885-1915 and their descendants. |
Американцы шведского происхождения, в основном потомки около 1,2 млн иммигрантов из Швеции в течение 1885-1915. |
As with most of Southern Brazil's population, Curitiba is mostly inhabited by European descendants. |
Как и во всей Южной Бразилии, большую часть горожан составляют потомки европейских переселенцев. |