These converts and their descendants soon became the objects of social discrimination and slanders. |
Эти новообращенные и их потомки вскоре стали объектами социальной дискриминации и клеветы. |
Their descendants the Dúnedain of Gondor and Arnor continued to speak Sindarin in the Third Age. |
Их потомки, дунэдайн Гондора и Арнора продолжали говорить на синдарине в Третью Эпоху. |
His descendants continued to be a part of the Roman nobility in Constantinople until the end of the 6th century. |
Его потомки продолжали входить в римский нобилитет в Константинополе до конца шестого века. |
Throughout the 1990s, many Crimean Tatar deportees and their descendants returned to Crimea. |
В течение 1990-х годов многие ранее депортированные крымские татары и их потомки вернулись в Крым. |
He later settled in Iceland with his wife and son and their descendants included some of the earliest Icelandic bishops. |
Позже он обосновался в Исландии с женой и сыном, а их потомки станут одними из первых исландских епископов. |
In the apartment of Gilyarovsky his descendants lived, who preserved the furnishings and details of the interior. |
В квартире Гиляровского жили его потомки, которые сохранили обстановку и детали интерьера. |
Many in his family believe that they are descendants of Julia Pastrana, the "Monkey Girl". |
Многие в его семье верят, что они - потомки Хулии Пастрана, «дочери обезьян». |
The Sharchops, descendants of the country's probable original inhabitants, live in the east. |
Этнические шарчопы, возможные потомки первоначального населения Бутана, живут на востоке. |
His position was nevertheless precarious, since other Rassids (descendants of al-Qasim ar-Rassi) claimed power over the Zaydiyyah community. |
Его позиция была все же нестабильнойм, так как другие Рассиды (потомки аль-Касим ар-Расси) утверждали свою власть над зайдитским обществом. |
Alice's descendants went on to play significant roles in world history. |
Потомки Алисы играют значительную роль в мировой истории. |
The descendants of Ivan Vladislav entered the Byzantine nobility and rose to the highest ranks of the hierarchy. |
Потомки Ивана Владислава влились в византийскую знать и доросли до высших чинов в бюрократической иерархии. |
However, the title continued to be used by his descendants in France. |
Его потомки продолжали употреблять титул во Франции. |
Among Israelis there were lineal descendants of clan Kubera said by Israelis as the Idol who named itself Vikings or Russia. |
В числе израильтян были прямые потомки рода Кубера, произносимого израильтянами как Кумир, которые называли себя варягами или Русью. |
Probably descendants of a deity prevented realization of will Sirs. |
Возможно, потомки божества мешали осуществлению воли Единого Господа. |
In 200-300 years descendants of Tsar David in Russia again began to play the first violin in world affairs. |
Через 200 - 300 лет потомки царя Давида на Руси вновь стали играть первую скрипку в мировых делах. |
Disease Diabetes Mellitus is a disease mostly descendants, not a contagious disease. |
Болезнь сахарный диабет является заболеванием основном потомки, не заразное заболевание. |
Undoubtedly, that in Kandahar there were descendants Roksana and Alexander Great. |
Несомненно, в Кандагаре остались потомки Роксаны и Александра Македонского. |
His children and descendants began to call his Cuba-Ra or Kubera. |
Его дети и потомки стали именовать его Куба-Ра или Кубера. |
The dynasty of Tsar of Tsars was continued by descendants Zeus - Jupiter - Japheth. |
Династию царя царей продолжили потомки Зевса - Юпитера - Иафета. |
The descendants of this important family still live in Tibet. |
Потомки этого важного семейства всё ещё живут в Тибете. |
The descendants of the Zhu family now live in India. |
Потомки семейства Шу сейчас живут в Индии. |
Everywhere in the world descendants of Princes of All Russ are scattered. |
Повсюду в мире разбросаны потомки князей Всея Руси. |
Later, their descendants strongly supported Philip II of Spain during the 1580 Portuguese succession crisis. |
Позднее его потомки поддержали претензии короля Испании Филиппа II на португальский престол во время кризиса престолонаследия в Португалии в 1580 году. |
According to the deed, Sheikh Din Mohammad and his descendants were appointed its mutawallī (trustee). |
В соответствии с этим, Шейх Дин Мохаммад и его потомки были назначены его мутаваллиями (попечителями). |
Forros, descendants of freed slaves when slavery was abolished. |
Форруш (Forros): потомки рабов, освобождённых в результате отмены рабства. |