| These converts and their descendants soon became the objects of social discrimination and slanders. | Эти новообращенные и их потомки вскоре стали объектами социальной дискриминации и клеветы. |
| Their descendants the Dúnedain of Gondor and Arnor continued to speak Sindarin in the Third Age. | Их потомки, дунэдайн Гондора и Арнора продолжали говорить на синдарине в Третью Эпоху. |
| His descendants continued to be a part of the Roman nobility in Constantinople until the end of the 6th century. | Его потомки продолжали входить в римский нобилитет в Константинополе до конца шестого века. |
| Throughout the 1990s, many Crimean Tatar deportees and their descendants returned to Crimea. | В течение 1990-х годов многие ранее депортированные крымские татары и их потомки вернулись в Крым. |
| He later settled in Iceland with his wife and son and their descendants included some of the earliest Icelandic bishops. | Позже он обосновался в Исландии с женой и сыном, а их потомки станут одними из первых исландских епископов. |
| In the apartment of Gilyarovsky his descendants lived, who preserved the furnishings and details of the interior. | В квартире Гиляровского жили его потомки, которые сохранили обстановку и детали интерьера. |
| Many in his family believe that they are descendants of Julia Pastrana, the "Monkey Girl". | Многие в его семье верят, что они - потомки Хулии Пастрана, «дочери обезьян». |
| The Sharchops, descendants of the country's probable original inhabitants, live in the east. | Этнические шарчопы, возможные потомки первоначального населения Бутана, живут на востоке. |
| His position was nevertheless precarious, since other Rassids (descendants of al-Qasim ar-Rassi) claimed power over the Zaydiyyah community. | Его позиция была все же нестабильнойм, так как другие Рассиды (потомки аль-Касим ар-Расси) утверждали свою власть над зайдитским обществом. |
| Alice's descendants went on to play significant roles in world history. | Потомки Алисы играют значительную роль в мировой истории. |
| The descendants of Ivan Vladislav entered the Byzantine nobility and rose to the highest ranks of the hierarchy. | Потомки Ивана Владислава влились в византийскую знать и доросли до высших чинов в бюрократической иерархии. |
| However, the title continued to be used by his descendants in France. | Его потомки продолжали употреблять титул во Франции. |
| Among Israelis there were lineal descendants of clan Kubera said by Israelis as the Idol who named itself Vikings or Russia. | В числе израильтян были прямые потомки рода Кубера, произносимого израильтянами как Кумир, которые называли себя варягами или Русью. |
| Probably descendants of a deity prevented realization of will Sirs. | Возможно, потомки божества мешали осуществлению воли Единого Господа. |
| In 200-300 years descendants of Tsar David in Russia again began to play the first violin in world affairs. | Через 200 - 300 лет потомки царя Давида на Руси вновь стали играть первую скрипку в мировых делах. |
| Disease Diabetes Mellitus is a disease mostly descendants, not a contagious disease. | Болезнь сахарный диабет является заболеванием основном потомки, не заразное заболевание. |
| Undoubtedly, that in Kandahar there were descendants Roksana and Alexander Great. | Несомненно, в Кандагаре остались потомки Роксаны и Александра Македонского. |
| His children and descendants began to call his Cuba-Ra or Kubera. | Его дети и потомки стали именовать его Куба-Ра или Кубера. |
| The dynasty of Tsar of Tsars was continued by descendants Zeus - Jupiter - Japheth. | Династию царя царей продолжили потомки Зевса - Юпитера - Иафета. |
| The descendants of this important family still live in Tibet. | Потомки этого важного семейства всё ещё живут в Тибете. |
| The descendants of the Zhu family now live in India. | Потомки семейства Шу сейчас живут в Индии. |
| Everywhere in the world descendants of Princes of All Russ are scattered. | Повсюду в мире разбросаны потомки князей Всея Руси. |
| Later, their descendants strongly supported Philip II of Spain during the 1580 Portuguese succession crisis. | Позднее его потомки поддержали претензии короля Испании Филиппа II на португальский престол во время кризиса престолонаследия в Португалии в 1580 году. |
| According to the deed, Sheikh Din Mohammad and his descendants were appointed its mutawallī (trustee). | В соответствии с этим, Шейх Дин Мохаммад и его потомки были назначены его мутаваллиями (попечителями). |
| Forros, descendants of freed slaves when slavery was abolished. | Форруш (Forros): потомки рабов, освобождённых в результате отмены рабства. |