Similarly, the descendants of Kichey began shifting to the role of public service. |
Точно так же и потомки Кичея стали переходить на роль служилых людей. |
All of his direct descendants seem to have inherited this phobia. |
И все потомки этой клетки унаследуют это же состояние. |
Several other members of the family, all descendants of the fifth Baronet, have also achieved some prominence. |
Как дочери, так и потомки предыдущего римского царя имели различные характеры. |
He founded Wechselburg Priory as a private monastery, where he and his descendants were buried. |
Основал аббатство Вексельбург, где похоронен сам и его потомки. |
Festil and his descendants ruled Gwynedd for the next eight decades, during which time Gwynedd was a vassal state to the Kings of Torenth. |
Фестил и его потомки правили Гвинедом 80 лет, в течение которых гвинедский король был вассалом короля Торента. |
It is the descendants of these Commanders who have, with the support of members of the Imperial family, continued that Russian tradition in exile. |
Потомки этих Командоров, при поддержке членов императорской семьи, поддерживают русские традиции в изгнании. |
Following the birth of Princess Aiko, there was significant public debate about amending the Imperial House Law to allow female descendants of an emperor and their descendants to succeed to the throne. |
После рождения принцессы Айко в 2001 году в стране началась общественная дискуссия о внесении поправок в Закон об императорском доме, чтобы женщины, потомки императоров и их потомки, могли претендовать на трон. |
Apart from the question of whether apartheid was a colonial situation or not, the descendants of the colonizers and the descendants of the colonized were clearly and irreversibly on the road to a non-racial, democratic future. |
Независимо от того, являет ли собой апартеид колониальную ситуацию или нет, необходимо признать, что как потомки колонизаторов, так и потомки тех, кто подвергся колонизации, сделали четкий и бесповоротный выбор в пользу демократического и нерасового будущего. |
Your descendants will undergo a great change. |
Мне также сообщили это: "Ваши потомки подвергнутся большим изменениям." |
Eolo's descendants wanted to get the fleece back, because it brought the king luck. |
Потомки Эола делали все, чтобы вернуть Золотое руно. |
And now you and all your descendants shall suffer the curse of Karrit Poor! (THUNDER CRACKS) And I can move to Harrogate. |
И теперь он и все его потомки будут нести проклятье Каррит Пур! Теперь я могу отправиться в Харрогейт. |
The Spanish and their descendants initially gained control over the Inca communities and their lands CERD/C/SR., paras. 17 et seq. |
Испанцы и их потомки сначала установили контроль над инками и их землями 2/ и закрепостили их. |
We're all descendants of some Qreshi-fourth-or-fifth-son, sent to Leith when land got scarce. |
Мы все потомки четвёртого или пятого сына Куреша, отправленного на Лейт, когда земли закончились. |
Both in the remote past, and those days descendants of the Savior and Varyag Simon appeared are amicable among themselves. |
Как в далеком прошлом, так и в те дни потомки Спасителя и варяга Шимона оказались дружны между собой. |
The descendants of those migrants nowadays live in six villages of Amasya's Suluova and Merzifon districts and have preserved their Azeri identity and culture. |
Потомки этих эмигрантов в настоящее время живут в шести селах Амасии, в районах Сулуова и Мерзифон и сохраняют азербайджанское этническое самосознание. |
Connacht, sometimes anglicised as Connaught, is derived from the Connachta dynasty, which means "the descendants of Conn". |
Коннахт, название, ранее англифицированное как «Connaught», происходит от династии Коннахта, что означает «потомки Конна». |
However, a group of ten Acadian families from Port-Toulouse fled to this Isle Madame where their descendants still live today. |
Группа из десяти акадийских семейств из Порта Тулузы бежала на Isle Madame, где их потомки живут и сегодня. |
Bhutan had an underclass of prisoners of war and their descendants, who were generally treated as serfs or even as slaves. |
В Бутане существовал низший класс, к которому принадлежали военнопленные и их потомки, которые, как правило, были крепостными или даже рабами. |
According to the Family Compact of 1909, only the descendants of the then pretender's father are considered to be dynasts of the House of France. |
Согласно семейному соглашению от 1909 года, только потомки деда нынешнего претендента считаются членами династии, имеющими претензии на королевский трон Франции. |
During the Edo period, Rokkaku Yoshisuke's descendants were considered a kōke clan. |
Во время периода Эдо, потомки Роккаку Ёсисукэ относились к роду кокэ (церемониймейстеров). |
His descendants became known (in English or Scots) as the Duncansons, or Gaelic Clann Dhònnchaidh, "Children of Duncan". |
Его потомки стали известны как Дункансоны или на гэльском Клан Доннахайд (гельск. - Clann Dhònnchaidh) - «Дети Дункана». |
Carter's descendants continued to live at Castlemartin until they sold the estate to the Blackers in 1850. |
Потомки Картеров продолжали жить в Каслмартине, пока не продали поместье семейству Блэкерс в 1850 году. |
Dr. McCoy, the Fabrini descendants are scheduled to debark on their promised planet in approximately 390 days. |
Д-р Маккой, потомки Фабрини придут к месту высадки на обещанную им планету примерно через 390 дней. |
Human beings, or our descendants, whoever they might be can do a great deal of good in tens of billions of years before the cosmos dies. |
Человечество и наши потомки, кем бы они ни были, могут многого достигнуть за десятки миллиардов лет, остающихся до гибели Космоса. |
This could lead to the conclusion that integration is perfect and that non-Western descendants have the same educational attainment as women with Danish origin. |
Такое значение показателя возможно позволяет сделать вывод об отсутствии трудностей в интеграции, а также о том, что потомки иммигрантов из незападных стран имеют образовательный уровень, аналогичный уровню женщин датского происхождения. |