All solar system targets and objectives were valid candidates for the Discovery programme, but the spacecraft cost should be low and the launch vehicle would be limited to Delta class or smaller. |
Программой "Дискавери" могут быть охвачены любые цели и объекты солнечной системы; в то же время расходы на космический корабль должны быть невысокими, а ракета-носитель - не выше класса "Дельта". |
Moreover, work on the exposure of urban populations would continue in 2004, using the expected results from the City Delta project's phases 1 and 2, as well as an assessment of the synergies with measures aimed at reducing greenhouse gasses. |
Кроме того, в 2004 году будет продолжена работа по изучению воздействия на население городов с использованием ожидаемых результатов первого и второго этапов осуществления проекта "Сити Дельта", а также оценки синергизма мер, направленных на сокращение выбросов парниковых газов. |
Sanctioning one or two prominent gold exporters, such as Delta Force, might reduce the level of smuggling and increase State revenues by allowing greater control over gold exports. |
Применение санкций в отношении одного-двух известных экспортеров золота, таких, как «Дельта форс», могло бы сократить объем контрабанды и увеличить доходы государства благодаря осуществлению бóльшего контроля за экспортом золота. |
In 2005, two other United States-based airlines, Delta and Spirit, started services to St. Croix and St. Thomas. |
В 2005 году две другие авиакомпании, расположенные в Соединенных Штатах, «Дельта» и «Спирит», начали перелеты на Санта-Крус и Сент-Томас. |
What's my Delta Tau Chi name? |
А какое "Дельта Тау Кай" имя будет у меня? |
It has been developed in 2012 by the Georgian military Scientific-Technical Center "Delta" in order to construct an alternative to the M4 carbine, which is in service of the Georgian Armed Forces. |
Разработан в 2012 году грузинским военным научно-техническим центром Дельта в качестве альтернативы карабина М4 для оснащения Вооружённых сил Грузии. |
So we can do that. In fact in a densely populated country like the River Delta, where I live in the Netherlands, we have combined these functions. |
Мы можем сделать это. Кстати, в густонаселённой местности, например, в районе Ривер Дельта в Нидерландах, где мы живём, мы совместили эти функции. |
Heroic stories from the Macedonian struggle were transcribed in many of the novels of Greek writer Penelope Delta, from narratives collected in 1932-1935 by her secretary Antigone Bellou-Threpsiadi, who was herself a daughter of a Macedonian fighter. |
Героические истории из Борьбы за Македонию были описаны во многих романах греческой писательницы Дельта, Пенелопа, из повествований собранных в 1932-1935 её секретарём Антигони Беллу-Трепсиади, которая и сама была дочерью македономаха. |
Vocational training schools, colleges and universities have been mostly established in densely populated areas, special areas and provinces in under-developed regions such as the North-west, Central Highland, Mekong River Delta. |
Профессионально-технические училища, колледжи и университеты расположены главным образом в густонаселенных районах, специальных районах и провинциях в недостаточно развитых регионах, таких как Северо-Запад, район Центрального плоскогорья и дельта Меконга. |
So, Heidi, why don't you follow me to the Delta party, and maybe we'll find Will along the way? |
Да, Хайди, почему Вы не следуйте за мной на вечеринку Дельта и может быть, мы найдем Будет по пути? |
Delta, you look even younger now than you did that time in Piccadilly when you played with those children. |
Дельта, ты выглядишь даже моложе теперь, чем в те времена на Пикадилли, когда ты играла с теми детьми. Помнишь? |
With reference to the relocation of Delta Crossing, which was damaged by flooding in March 2002, the construction of the new facility was completed and the new crossing was operational from 31 December 2002. |
Что касается переноса в другое место переезда Дельта, который пострадал из-за затопления в марте 2002 года, то строительство нового объекта было завершено и новый переезд стал функционировать с 31 декабря 2002 года. |
These activities have created an increased level of public awareness nationwide, while some eleven states including Edo, Delta, Ogun, Ondo, Ekiti, Osun, Cross Rivers, Bayelsa, Rivers, Ebonyi and Oyo have passed legislation prohibiting FGM. |
Эти мероприятия повысили уровень информированности общественности повсюду в стране, а 11 штатов, включая Эдо, Дельта, Огун, Ондо, Экити, Осун, Кросс-Риверс, Байелса, Риверс, Эбоний и Ойо приняли законы, запрещающие КОПОЖ. |
Kuwaiti authorities gave advance notice to UNIKOM of their intention to withdraw their forces at border crossings Bravo, Charlie and Delta and to reinstate the berm and trench at those locations. |
Кувейтские власти заранее предупредили ИКМООНН о своем намерении вывести свои силы с пограничных переходов «Браво», «Чарли» и «Дельта» и вновь соорудить на этих объектах бермы и траншеи. |
Although this is a designated time and directive, chapters conduct these types of activities throughout the year. Furthermore, Delta Sigma Theta Sorority, Inc. brings a profound interest in and commitment to the preservation, protection, nurturing and education of young African American men. |
Хотя речь идет о конкретном времени и мероприятии, отделения проводят такого рода деятельность в течение всего года. Кроме того, «Дельта Сигма Тета Сорорити, инк.» глубоко заинтересована в сохранении и защите, воспитании и обучении молодых афро-американских мужчин и привержена этим целям. |
The Chief of Protocol for Delta Airlines has asked the United States Mission to convey to the Permanent Mission his concern over the unpleasant experience of the Permanent Representative as a result of a security check. |
Руководитель Протокольной службы авиакомпании "Дельта эйрлайнз" просил Представительство Соединенных Штатов передать Постоянному представительству его озабоченность по поводу тех неприятных моментов, которые доставила Постоянному представителю контрольная проверка. |
The practical work is being coordinated by a network forum led by the Delta Centre (National Resource Centre for Participation and Accessibility for People with Disabilities), with the participation of directorates, government ministries, user organisations and professional institutions. |
Практическая работа координируется сетевым объединением, возглавляемым центром "Дельта" (Национальный ресурсный центр по мобилизации инвалидов и упрощению доступа для них); среди его участников - управления, министерства, организации пользователей и профессиональные объединения. |
The Chairman said that it was important that all Member States be informed of the procedure to be followed at United States airports and, in particular, at the Delta terminal of Kennedy International Airport. |
ЗЗ. Председатель сказал, что важно, чтобы все государства-члены были информированы о процедуре, которой необходимо следовать в аэропортах Соединенных Штатов, и в частности на терминале авиакомпании "Дельта" в международном аэропорту им. Кеннеди. |
For example, nearly all of the debris generated by the Delta 180 Space Defense Initiative test re-entered within six months because the test was conducted at low altitude to enhance orbital decay of the debris. |
Например, практически весь мусор, образовавшийся в результате проекта испытаний "Дельта 180" в рамках космической оборонной инициативы, возвратился в атмосферу в течение шести месяцев, поскольку испытания проводились на низких высотах, с тем чтобы повысить вероятность распада мусора на орбите. |
Urban concentrations would be modelled on the basis of the work resulting from the City Delta project (see below); |
Концентрации в городах будут моделироваться на основе результатов работы, проделанной в рамках проекта "Сити Дельта" (см. ниже); |
The community development projects will focus on a number of townships in each of the existing HDI areas (Southern Shan State, Dry Zone, Ayeyarwaddy Delta areas, and the remote border areas of Rakhine, Chin and Kachin States). |
Проекты развития общин будут осуществляться в ряде округов в каждой выбранной для реализации ИРЧ области (юг Шанской национальной области, засушливая зона, дельта реки Ировади и отдаленные пограничные районы Ракхайнской, Чинской и Качинской национальных областей). |
Regarding breach of contract, it examined firstly the allegations of the buyer that the Delta covers failed to meet the resistance standards indicated in the seller's catalogue and that there were certain defects in the polyethylene seals of the covers. |
Что касается нарушения договора, то суд прежде всего рассмотрел утверждения покупателя о том, что крышки модели "Дельта" не соответствуют стандартам прочности, указанным в каталоге продавца, и что в полиэтиленовых уплотнителях крышек имеется ряд дефектов. |
Two transporters bringing in the fuel from Kisumu in Kenya are referred to in the documents: Hass Petroleum (see annex 162) and Delta Petroleum (see annex 163). |
В документах упомянуты два перевозчика, занимающихся доставкой топлива из Кисуму, Кения: «Хасс петролиум» (см. приложение 162) и «Дельта петролиум» (см. приложение 163). |
Forces nouvelles militias such as Anaconda, Cobra, Fansara 110, Highlander and Delta Force, report only to zone commanders or to a few high-ranking members of the Forces nouvelles. |
Ополченские формирования «Новых сил», такие как «Анаконда», «Кобра», «Фансара 110», «Горец» и «Подразделение "Дельта"», подчиняются только командирам зон и нескольким высокопоставленным членам «Новых сил». |
Used on the Saturn I, the upper stage of the Delta IV, the Centaur upper stage for the Atlas V and Titan rockets and on the vertical-landing McDonnell Douglas DC-X "Delta Clipper". |
Использовался в ракете-носителе Сатурн I, в верхней ступени Дельта-4, разгонном блоке Центавр для РН Атлас и Титан, Мак Доннел Дуглас DC-X («Дельта Клипер»). |