Английский - русский
Перевод слова Defining
Вариант перевода Определить

Примеры в контексте "Defining - Определить"

Примеры: Defining - Определить
The inception phase aims at better defining the further steps of the project so that it could be considered by potential donors. На начальном этапе стоит цель более четко определить дальнейшие шаги по его реализации, с тем чтобы потенциальные доноры могли рассмотреть его.
With the Road Map, UNECE aimed at defining concrete actions to foster the deployment of ITS globally. При помощи этой "дорожной карты" ЕЭК ООН стремилась определить конкретные действия по стимулированию внедрения ИТС в глобальном масштабе.
Therefore, clearly defining the added value of any new collaborative network or action is absolutely essential. В этой связи крайне важно четко определить дополнительную полезность любой новой сети сотрудничества или любых новых действий по сотрудничеству.
We have not come far enough in defining what kind of digital competencies everybody should possess. Пока мы не в состоянии определить необходимый уровень знания цифровых технологий для всех.
Intercomparison missions are desirable because they assist in defining and reducing the systematic differences in both identical and different measurement techniques. Представляется желательным проведение исследований взаимной сопоставимости, поскольку они помогают определить и уменьшить систематические различия между идентичными и отличающимися друг от друга способами измерений.
On the other hand, the difficulties of defining what should constitute those circumstances were underscored. С другой стороны, было подчеркнуто, что определить, в чем будут заключаться такие обстоятельства, весьма сложно.
The Working Group was tasked with defining four levels of programme criticality and developing a common framework for informing decision-making within the guidelines for acceptable risk. Рабочей группе было поручено определить четыре уровня важности программ и разработать общий механизм для содействия принятию решений в рамках руководящих принципов определения приемлемости угроз.
The type of gonio(photo)meter system chosen can influence the accuracy of the measurements and therefore defining a standard method is necessary. Поскольку на точность измерений может влиять избранный тип гониометрической (фотометрической) системы, необходимо определить соответствующий стандартный метод.
Setting strict preconditions for negotiations with the aim of defining their scope and prejudging their outcome cannot make it more interesting or bring us closer to commencing such deliberations. Установление жестких предпосылок для переговоров с целью определить их рамки и предрешить их исход не может повысить их привлекательность и приблизить нас к началу таких дискуссий.
Governments, enterprises and TVET institutions must thus be collectively involved in defining the vocational trades and in developing assessment mechanisms of the attainments of students as part of a tripartite system. Правительства, предприятия и учреждения ТПОП должны совместными усилиями определить необходимые технические специальности и разработать механизмы оценки успеваемости учащихся в рамках этой трехсторонней системы.
The Task Force was asked to start its work by assessing the gaps between user needs and available statistics and defining the scope of climate change related statistics. Целевой группе было поручено начать свою работу с оценки несоответствия между потребностями пользователей и имеющимися статистическими данными и определить сферу охвата статистики, связанной с изменением климата.
There is one aspect, however, that needs to be considered in defining the scope of the Treaty: "existing stocks". Между тем, чтобы определить сферу охвата договора, нужно рассмотреть и такой аспект, как "существующие запасы".
I am sure that today's discussion will assist the Council in defining the most appropriate ways to address the various recommendations contained in this report. Я уверен, что сегодняшние прения помогут Совету определить наиболее подходящие пути осуществления различных рекомендаций, содержащихся в докладе.
Then we will change the prompt for this consists solely of a single character, thus defining the prompt can be easier to establish. Тогда мы будем изменять строки в этом состоит только из одного символа, таким образом, определить строки можно легко установить.
This variety means that defining synesthesia in an individual is difficult, and the majority of synesthetes are completely unaware that their experiences have a name. Это разнообразие означает, что определить синестезию у индивида трудно, и большинство синестетов пребывают в полном неведении о том, что их переживания имеют название.
The Office of the Secretary-General's Special Representative for Public Affairs was responsible for defining a strategy and reviewing all project proposals for the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations. Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря по связям с общественностью было поручено определить стратегию и рассмотреть все проекты предложений, касающиеся празднования пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
It is therefore imperative that those thoughts and concepts be clarified, with a view to defining their goals through an all-embracing dialogue between all States. Поэтому настоятельно необходимо, чтобы эти мысли и концепции были уточнены, с тем чтобы определить их цели посредством всеобъемлющего диалога между всеми государствами.
It now seems to be defining its place in the world as a community of peace and coexistence, reconciliation and cooperation. Как представляется, в настоящее время роль, которую она играет в мире, можно определить как сообщество мира, примирения и сотрудничества.
Attempts at defining what an indicator is have not as yet yielded a single definition text that has been widely applied. Несмотря на предпринимаемые попытки определить, что же такое показатель, единое определение, которое имело бы широкое применение, до сих пор так и не выработано.
There have been several attempts at defining an indicator, but there is as yet no single, widely applied definition. Ранее уже предпринимался ряд попыток определить, что же является показателем, однако единого, широко применяемого определения пока не выработано.
To that end, Member States must reach agreement, in the framework of an international conference, on criteria for defining the phenomenon in all its manifestations. Для этого необходимо, чтобы государства-члены согласовали в рамках международной конференции критерии, позволяющие определить это явление во всех его проявлениях.
We also see the merit of defining the time-frame for submitting such reports to the Council on a regular basis, say every six months. Мы также считаем целесообразным определить временные сроки для представления на рассмотрение Совета таких докладов на регулярной основе, допустим, каждые шесть месяцев.
The Board recommends that UNFPA should approach its Executive Board with a view to defining the range of financial assumptions on which the operational reserve should be based. Комиссия рекомендует ЮНФПА обратиться к его Исполнительному совету с просьбой определить набор исходных финансовых посылок, на основе которых должен определяться объем оперативного резерва.
(c) Developing a regional analysis and defining priorities for future policy action. с) провести анализ на региональном уровне и определить приоритеты для принятия дальнейших директивных мер.
To proceed further in this direction, we must obviously begin by defining a measure of the gap between one point and another. Для того чтобы продолжить двигаться в этом направлении, необходимо сначала определить показатель удаления одной точки по отношению к другой.