| I have here the forms sent by the national computer dating service. | Гарольд, у меня тут анкеты, присланные... Национальным Агентством Компьютерных Знакомств. |
| I get the feeling that's not a dating profile. | Такое чувство, что это не сайт знакомств. |
| You mean your personal speed dating service? | Ты имеешь в виду твой личный сервис быстрых знакомств? |
| I finally filled out my online dating profile and I have my first date tomorrow at lunch. | Я, наконец-то, заполнила свой профиль на сайте знакомств, и завтра в обед у меня первое свидание. |
| We met on a prison dating website. | Мы познакомились на сайте знакомств для заключенных. |
| I was looking at Rose's online dating profile. | Я искал профиль Розы на сайте знакомств. |
| But you are writing a dating advice column. | Но вы даете советы в колонке знакомств. |
| I hope that's not a dating site. | Надеюсь, это не сайт знакомств. |
| They think the nursing staff is their own personal dating service. | Они думают, что медсестры - их личная служба знакомств. |
| I went to the telephone dating club with somebody else's wife today. | Я познакомился сегодня с чьей-то женой через службу телефонных знакомств. |
| In February 2013, legal amendments were introduced in order to extend the concept of domestic violence to dating and other intimate relationships without cohabitation. | В феврале 2013 года в законодательство были внесены поправки в целях распространения концепции бытового насилия на случаи знакомств и на другие интимные отношения без совместного проживания. |
| There are women my age, a lot of women who are on these dating... websites. | Больше всего на сайтах знакомств сообщений от женщин моего возраста. |
| These are the top dating sites on the Web as we speak. | Вот самые популярные сейчас сайты знакомств в сети. |
| You have a profile on a dating website? | У тебя профиль на сайте знакомств? |
| I know she was devastated by it and has been dating losers on eHarmony ever since. | Я знаю, что она была поддавлена из-за этого и с тех пор встречалась с неудачниками с сайта знакомств. |
| Anatoly Motinkin joined a dating site for older divorced people. | Анатолий Монтикин зарегистрировался на сайте знакомств для пожилых разведенных. |
| The-the hospital is my dating pool. | Госпиталь - это мое бюро знакомств. |
| I've decided to do internet dating. | Я решила зарегистрироваться на сайте знакомств. |
| I've read blurbs online about hit men that read like dating profiles. | Я читал аннотации онлайн к Хитмэну, читается, как анкеты на сайтах знакомств. |
| Easy Date Holdings Ltd. was acquired by The Dating Biz in a move designed to increase their dating industry market share dramatically. | EasyDate Ltd. стала частью The Dating Biz, что способствовало значительному увеличения доли обеих компаний на рынке online знакомств. |
| You're signing me up to a dating website without even telling me? | Ты зарегистрировала меня на сайте знакомств и даже не сказала мне об этом? |
| They want to turn my app into a dating site? | Они хотят превратить мою идею в сайт знакомств? |
| You got Penny to sign up for online dating? | Ты заставил Пенни зарегистроваться на сайте знакомств? |
| No, I have put Max on the pile of old business, but now thanks to this dating site, new business is flooding in. | Нет, я отправила Макса в кучу прошлых свиданий, но, благодаря сайту знакомств, новые свидания льют рекой. |
| "What is your attitude towards online dating?" | "Каково Ваше отношение к он-лайн службам знакомств?" |