I have here the forms sent by the national computer dating service. |
Гарольд, у меня тут анкеты, присланные... Национальным Агентством Компьютерных Знакомств. |
I get the feeling that's not a dating profile. |
Такое чувство, что это не сайт знакомств. |
You mean your personal speed dating service? |
Ты имеешь в виду твой личный сервис быстрых знакомств? |
I finally filled out my online dating profile and I have my first date tomorrow at lunch. |
Я, наконец-то, заполнила свой профиль на сайте знакомств, и завтра в обед у меня первое свидание. |
We met on a prison dating website. |
Мы познакомились на сайте знакомств для заключенных. |
I was looking at Rose's online dating profile. |
Я искал профиль Розы на сайте знакомств. |
But you are writing a dating advice column. |
Но вы даете советы в колонке знакомств. |
I hope that's not a dating site. |
Надеюсь, это не сайт знакомств. |
They think the nursing staff is their own personal dating service. |
Они думают, что медсестры - их личная служба знакомств. |
I went to the telephone dating club with somebody else's wife today. |
Я познакомился сегодня с чьей-то женой через службу телефонных знакомств. |
In February 2013, legal amendments were introduced in order to extend the concept of domestic violence to dating and other intimate relationships without cohabitation. |
В феврале 2013 года в законодательство были внесены поправки в целях распространения концепции бытового насилия на случаи знакомств и на другие интимные отношения без совместного проживания. |
There are women my age, a lot of women who are on these dating... websites. |
Больше всего на сайтах знакомств сообщений от женщин моего возраста. |
These are the top dating sites on the Web as we speak. |
Вот самые популярные сейчас сайты знакомств в сети. |
You have a profile on a dating website? |
У тебя профиль на сайте знакомств? |
I know she was devastated by it and has been dating losers on eHarmony ever since. |
Я знаю, что она была поддавлена из-за этого и с тех пор встречалась с неудачниками с сайта знакомств. |
Anatoly Motinkin joined a dating site for older divorced people. |
Анатолий Монтикин зарегистрировался на сайте знакомств для пожилых разведенных. |
The-the hospital is my dating pool. |
Госпиталь - это мое бюро знакомств. |
I've decided to do internet dating. |
Я решила зарегистрироваться на сайте знакомств. |
I've read blurbs online about hit men that read like dating profiles. |
Я читал аннотации онлайн к Хитмэну, читается, как анкеты на сайтах знакомств. |
Easy Date Holdings Ltd. was acquired by The Dating Biz in a move designed to increase their dating industry market share dramatically. |
EasyDate Ltd. стала частью The Dating Biz, что способствовало значительному увеличения доли обеих компаний на рынке online знакомств. |
You're signing me up to a dating website without even telling me? |
Ты зарегистрировала меня на сайте знакомств и даже не сказала мне об этом? |
They want to turn my app into a dating site? |
Они хотят превратить мою идею в сайт знакомств? |
You got Penny to sign up for online dating? |
Ты заставил Пенни зарегистроваться на сайте знакомств? |
No, I have put Max on the pile of old business, but now thanks to this dating site, new business is flooding in. |
Нет, я отправила Макса в кучу прошлых свиданий, но, благодаря сайту знакомств, новые свидания льют рекой. |
"What is your attitude towards online dating?" |
"Каково Ваше отношение к он-лайн службам знакомств?" |