| Hello, champion of the dating video. | Наш чемпион видео знакомств! |
| I'm not a dating service. | Я не служба знакомств. |
| We are a corporate dating service. | Мы общественная служба знакомств. |
| I don't understand online dating. | Я не понимаю онлайн знакомств. |
| I used to run a dating service. | У меня была служба знакомств. |
| Online dating sites for inmates? | Сейчас даже сайты знакомств для заключённых есть? |
| Working on my dating profile. | Создаю профиль на сайте знакомств. |
| A new thing, like silent dating. | Это новый вид знакомств? |
| Did you search for a dating site? | Ты искала сайты знакомств? |
| He has a dating profile. | У него есть профиль для знакомств. |
| I saw your dating profile. | Я видел ваш профиль для знакомств. |
| The fake dating profile, right? | Фальшивая страничка для знакомств, да |
| She visited this dating website. | Она посещала это сайт знакомств. |
| Why are you on a dating? | Почему ты на сайте знакомств? |
| Online dating does not work. | Сайты знакомств не работают. |
| He's the dating website guru! | Он эксперт по сайтам знакомств! |
| Crescent Moon dating agency. | Агентство знакомств "Полумесяц". |
| It was Murph's dating site. | Это был сайт знакомств Мерфа. |
| The online dating service, the names... | Этот сайт знакомств, имена... |
| Story of my dating life too. | Историю моих знакомств тоже. |
| We pulled the unsub's photo off a dating website... | Мы взяли снимок неизвестного с сайта знакомств и получили совпадение на записях камер из салона авто. |
| Is this the guy you met on the dating site? | А твой с сайта знакомств? |
| Is that a dating site? | Это вроде сайта знакомств? |
| You're using a dating service? | Ты пользуешься службой знакомств? |
| Doug, your dating profile pic. | Твоя фотография на сайте знакомств. |