Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Информационные

Примеры в контексте "Data - Информационные"

Примеры: Data - Информационные
Assistance was provided to some African countries in conducting needs assessment and strategy development exercises in order to identify current and future data needs of primary resources of statistics and to map out strategies to prioritize and satisfy those needs within available resources. Некоторым африканским странам предоставлялась помощь в связи с проведением оценки потребностей и мероприятий по разработке стратегий, с тем чтобы определить нынешние и будущие информационные потребности в первичных статистических ресурсах и подготовить наброски стратегий для установления первоочередности и удовлетворения этих потребностей с учетом имеющихся ресурсов.
that have provided information through national communications and IDRs, noting trends and patterns, areas of convergence or divergence, data gaps and other findings, including the overall effects of policies and measures. предоставившими информацию в национальных сообщениях и при углубленном рассмотрении, и обращается внимание на тенденции и закономерности, сходства и различия, информационные пробелы и другие полученные данные, в том числе на общее воздействие проводимой политики и принимаемых мер.
Additionally, these considerations must be taken into account in cross-border transactions to insure that electronic documents and data messages are admissible in judicial proceedings in foreign jurisdictions as well as being admissible in domestic proceedings. Кроме того, эти соображения должны учитываться в международных операциях для обеспечения того, чтобы электронные документы и информационные сообщения были допустимы в судебных разбирательствах в судах других стран, а также допустимы в качестве доказательства в судах страны.
Information: Includes all types of digital files [need a definition of "files"?] and content, including but not limited to "documents as well as any type of data message." Информация: включает все виды цифровых файлов [нужно ли определение "файла"?] и содержимого, включая, но не ограничиваясь ими, "документы, а также информационные сообщения любого вида"
By statute, the State Committee for Environmental Protection and Forestry, together with other governmental bodies, should create a State information system with data on the state of the environment and the use of natural resources as well as information systems on individual natural resources. По уставу Государственный комитет охраны окружающей среды и лесного хозяйства совместно с другими государственными органами должен создать государственную информационную систему, содержащую данные о состоянии окружающей среды и использовании природных ресурсов, а также информационные системы по отдельным природным ресурсам.
A historical geographic information system (also written as historical GIS or HGIS) is a geographic information system that may display, store and analyze data of past geographies and track changes in time. Историко-географические информационные системы (также пишется как исторические ГИС или ЕБМС) - это географические информационные системы, которые могут отображать, хранить и анализировать данные прошлых географических эпох и отслеживать изменения во времени.
(c) Technical material. Provision of specialized data and information services in computer-generated formats on the status of the Convention and the Agreement, multilateral and bilateral treaties and other legal instruments, and national legislation; and periodic newsletters on current developments. с) технические материалы: предоставление специализированных данных и оказание информационных услуг в компьютерных форматах по вопросам осуществления Конвенции и Соглашения, многосторонних и двусторонних международных договоров и других правовых документов и национальных законодательств; и периодические информационные бюллетени о текущих событиях.
This applies in some cases of information networks, especially those related to computer and software services, whereby the information network also acts as a medium through which the "finished product" (software or data) is stored and transmitted. Иногда это справедливо и в отношении информационных сетей, особенно сетей, связанных с компьютерными услугами и услугами программного обеспечения, причем в этом случае информационные сети выполняют также функции среды для хранения и передачи "готовой продукции" (программного обеспечения или данных).
A number of United Nations system organizations and agencies, while operating their own information systems, are pursuing close cooperation with UNDP or other relevant global information referral systems, as well as with the data banks of the regional commissions or other regional and interregional information systems. Ряд организаций и учреждений системы Организации Объединенных Наций, используя свои собственные информационные системы, поддерживают тесное сотрудничество с ПРООН или другими соответствующими глобальными информационно-справочными системами, а также с банками данных региональных комиссий или других региональных и межрегиональных информационных систем.
The Secretariat proposes to use current information systems, but their strength and weaknesses are not analysed, nor are the weaknesses that exist in the current methods of collecting and analysing data discussed. Секретариат предлагает использовать нынешние информационные системы, хотя их преимущества и недостатки до сих пор не проанализированы, равно как и не вскрыты недостатки в нынешней методологии сбора и анализа обсуждаемых данных.
That consolidated information systems would allow access to data across all duty stations and that applications, when implemented, would have the same "look and feel" and facilitate ease of training. чтобы объединенные информационные системы обеспечивали доступ к данным во всех местах службы и чтобы их компьютерные программы, когда они будут разработаны, позволяли работать в едином режиме «просмотра и поиска» и обеспечивали возможность обучения персонала.
This narrow definition included NAICS commodities 5112 (packaged software), 514 (information and data processing services), 54 (professional, scientific, and technical services), and 561 (administrative and support services). В это узкое определение были включены категории САСОК 5112 (пакеты ПО), 514 (информационные услуги и услуги по обработке данных), 54 (профессиональные, научные и технические услуги) и 561 (административные и вспомогательные услуги).
(a) In view of the fact that several agencies have already developed information systems, a strategy should be implemented to facilitate the interoperability of those systems through the development of national database infrastructure for geospatial data; а) учитывая, что в ряде ведомств уже имеются информационные системы, необходимо разработать и осуществить стратегию по содействию обеспечению взаимодействия этих систем на основе разработки национальной инфраструктуры геопространственных данных;
(a) Specific information sheets with data and information on transboundary rivers and international lakes have been prepared by SYKE on the basis of available information, including from the Internet. а) ИОСФ, основываясь на имеющейся информации, в том числе информации, полученной с помощью Интернета, подготовил конкретные информационные таблицы, содержащие данные и информацию о трансграничных реках и международных озерах.
Earth observation data and geographical information systems provide essential information for the development and maintenance of transportation networks, the creation of digital maps required for the operation of navigation devices and the development of early warning and disaster mitigation systems. Данные наблюдения Земли и географические информационные системы служат источником важной информации для разработки и поддержания транспортных сетей, составление цифровых карт, которые требуются для эксплуатации навигационных приборов, и разработки систем раннего предупреждения и систем предупреждения и ликвидации последствий бедствий.
This can enhance the availability and handling of information, expedite and simplify information flows between trade and government and can result in a greater harmonization and sharing of the relevant data across governmental systems, bringing meaningful gains to all parties involved in cross-border trade. Это позволяет улучшить доступность и обработку информации, ускорить и упростить информационные потоки между торговыми предприятиями и государственными органами и наладить более действенное согласование и обмен соответствующими данными между государственными системами, что даст ощутимый выигрыш всем сторонам, участвующим в трансграничной торговле.
Adapt information systems to enable the collection of data on the origin of extradition and MLA requests, the timeframes for executing these requests, and the response, including the offences involved and any grounds for refusal. адаптировать информационные системы таким образом, чтобы они позволяли проводить сбор данных об источнике выдачи и просьбах о взаимной правовой помощи, сроках выполнения этих просьб и направлении ответов, в том числе о соответствующих преступлениях и любых основаниях для отказа;
(a) Strengthen information, systematic observation and assessment systems for environmental, economic and social data related to land resources at the global, regional, national and local levels and for land capability and land-use and management patterns; а) укрепить информационные системы и системы систематического наблюдения и оценки экологических, экономических и социальных данных, связанных с земельными ресурсами на глобальном, региональном, национальном и местном уровнях, а также потенциальных возможностей земель и моделей землепользования и рационального использования земельных ресурсов;
(b) As on previous occasions, there will be regional assessments for the industrialized and for the developing countries that will, for the respective region, expand the data content so that the content covers region-specific information needs; Ь) как и в предыдущих случаях, будет проводиться региональная оценка промышленно развитых и развивающихся стран, что позволит расширить объем данных для соответствующего региона, с тем чтобы учесть конкретные информационные потребности региона;
(b) An electronic database of officials responsible in EECCA for the main environmental data flows and information systems, and an electronic catalogue of environmental data sources in EECCA that were developed thanks to the computer equipment and training provided to all EECCA countries; Ь) Электронная база данных официальных лиц в ВЕКЦА, отвечающих за основные потоки экологических данных и информационные системы, а также электронный каталог источников экологических данных ВЕКЦА, которые были разработаны благодаря компьютерному оборудованию и возможностям обучения, предоставленным всем странам ВЕКЦА;
Also requests the secretariat to upgrade data and analytical tools on South-South flows and cooperation, and promote South-South and triangular cooperation, in accordance with paragraph 43 of the Accra Accord; Кроме того, просит секретариат улучшить информационные и аналитические инструменты по вопросам потоков и сотрудничества Юг-Юг и содействовать развитию сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества в соответствии с пунктом 43 Аккрского соглашения;
Special Data Services - Available but only used occasionally. Специальные информационные услуги предлагались, но использовались лишь от случая к случаю.
Data applications were available to all users with uptime in excess of 99 per cent. Информационные системы были доступны для всех пользователей, причем свыше 99 процентов систем находилось в рабочем состоянии.
(a) Data requirements, indicators and future research. а) Информационные потребности, показатели и будущие исследования.
Steps to inform downstream users through the whole supply chain via Material Safety Data Sheets or other means should be taken where appropriate. Там, где это необходимо, следует принять меры по информированию всех следующих по цепочке снабжения пользователей через информационные листки по безопасности материалов или с помощью других средств.