How much a guy like you want for a darling little gun like that? |
Сколько такой парень, как вы, хочет за этот милый пистолетик? |
Can you go and get me some cigarettes, sloan darling. |
Не мог бы ты принести мне сигареты, Слоун, милый? |
Don't you see, my darling? |
Натаниэль, разве ты не видишь, милый? |
No, I don't think so, darling. |
Нет, я так не думаю, милый |
Why would I want to go there without you my darling? |
Зачем же мне идти туда без тебя, милый? |
But, darling, what will the women do? |
Но, милый, что же теперь делать женщинам? |
Pity you live in the country then, isn't it, darling? |
Сожалеешь, что живешь в деревне, милый? |
In an omelet, darling, really? |
Что, прямо в омлет, милый? |
Phil and I had such a lovely lunch together today, didn't we, darling? |
У нас Филом был такой замечательный ланч сегодня, правда милый? |
Do they appreciate you, my darling? |
Тебя ценят на работе, милый? |
You'll do as you're bloody well told, darling. |
Милый, ты сделаешь то, что тебе, черт побери, говорят! |
Also, Lavon... darling, have you ever...? |
И Левон... милый, ты когда-нибудь...? |
My darling walnut, do you know how much money his parade raised for the war effort today? |
Милый орешек, знаешь, сколько парад с ним принёс денег военной экономике? |
You may not be as unique as you thought, darling, but you're still a work of art. |
Ты не настолько уникален, как ты считаешь, милый, но ты произведение искусства. |
Haven't you forgotten something, darling? |
Ты ничего не забыл, мой милый? |
Terry darling, could you leave more of a gap before coming in with the, "Let us bow our heads in meditation and prayer" bit? |
Терри, милый, ты не мог бы оставить паузу подольше перед "Склоним наши головы в тихой молитве"? |
I guess what I'm tryin' to say, darling, is... how are things in the showers? |
Я просто хотела спросить, милый, ...там же одни мальчишки, да? |
I don't know, Eliyahu, darling, what are you, five? |
Я не знаю, Элиягу, милый, что ты - пятилетний ребёнок? |
Let's hope at least this sea bass is fresh, right, darling? |
Будем надеяться, что рыба по крайней мере свежая, да, милый? |
About Bob Dylan has so sounded, while I my dearest darling, 19 December this year (our fourth anniversary, by the way) with a candlelight dinner on the (indoor) beach made a marriage proposal hab. |
Боб Дилан так звучала, а я милый милый, 19 Декабрь в этом году (наш четвертый юбилей, кстати) с ужин при свечах на (крытый) пляж сделал предложение руки и сердца Жил. |
(singing) I know my darling, I know what's up with you... you've lost yourself, yes you have... you left you homeland's shore... |
(поёт) Знаю милый, знаю, что с тобой... потерял себя ты, потерял... ты покинул берег свой родной... |
in some way? - What are you on about, darling? |
О чем это ты, милый? |
We'd love to have you there, wouldn't we, darling? |
Нам будет приятно, если ты придешь, не так ли, милый? |
My sweet little Nadav, my angel, my darling. |
Мой маленький милый Надав, душа моя, жизнь моя, |
No, my darling: you being my son isn't what's hampering you |
Нет, мой милый: не то тебе мешает, что ты мой сын |