| Marcus. How are you, darling? | Маркус, милый, как ты? |
| I didn't mean to scare you, darling, | Не хотела тебя пугать, милый. |
| Now, please, darling, settle down and play me your pretty little song. | А теперь, милый, садись и сыграй мне вашу славную песенку. |
| well, darling haven't you changed? | Что ж, милый ты не изменился? |
| Yes, darling, you've built beautiful factories. | Да, милый, ты построил много красивых заводов |
| Nathan! My darling, you forgive me? | Натан, милый, ты меня простишь? |
| I knew you could do it, darling! | Я знала, что у тебя получится, милый! |
| All right, well, night-night, darling. | Ну, что же... Спокойной ночи, милый. |
| Tricki, darling, you're home! | Трики, милый, ты дома! |
| And look at Richard's exquisite figurines of you and darling Lyle. | Это ты и наш милый Лайл. |
| I'm not sure I do, my darling. | Что-то я в этом не уверена, мой милый. |
| Call and let me know how it goes, darling. | ѕозвони мне и расскажи как все прошло, милый. |
| Isn't that marvellous, darling? | Разве это не прекрасно, милый? |
| Well, darling, you took your time over it. | Неужто, милый, тебе пришлось еще дольше? |
| Now, Holden, I believe it's past your bedtime, darling. | Ну, Холден, тебе уже пора в кроватку, милый. |
| David darling, can't you walk a bit faster? | Давид, милый, нельзя ли побыстрее? |
| Why are you telling me this, darling? | И почему ты говоришь мне об этом милый? |
| Close your eyes give me your hand, darling | Закрой глаза, дай мне руку, милый. |
| Don't we have a darling of a daddy, lending you his car? | Разве у нас не милый папочка, Отдолжил вам свою машину. |
| My little darling, you would do... | Мой милый мальчик, ты сможешь это сделать? |
| One minute more and you'd have jumped on him, darling! | Еще минутку, и ты бы запрыгнул на него, милый! |
| But all that's changed now, hasn't it, darling? | Но теперь всё изменилось, да, милый? |
| There's a time for the law and a time for justice, darling. | Есть время для закона, а есть время для справедливости, милый. |
| Do you want me to pick it up from there, darling? | Хочешь я продолжу с этого места, милый? |
| I am so glad, my darling, you have readily taken to the business of The Paradise. | Я так рада, мой милый, что ты так охотно взялся за дела Парадиза. |