Примеры в контексте "Darling - Милый"

Примеры: Darling - Милый
Marcus. How are you, darling? Маркус, милый, как ты?
I didn't mean to scare you, darling, Не хотела тебя пугать, милый.
Now, please, darling, settle down and play me your pretty little song. А теперь, милый, садись и сыграй мне вашу славную песенку.
well, darling haven't you changed? Что ж, милый ты не изменился?
Yes, darling, you've built beautiful factories. Да, милый, ты построил много красивых заводов
Nathan! My darling, you forgive me? Натан, милый, ты меня простишь?
I knew you could do it, darling! Я знала, что у тебя получится, милый!
All right, well, night-night, darling. Ну, что же... Спокойной ночи, милый.
Tricki, darling, you're home! Трики, милый, ты дома!
And look at Richard's exquisite figurines of you and darling Lyle. Это ты и наш милый Лайл.
I'm not sure I do, my darling. Что-то я в этом не уверена, мой милый.
Call and let me know how it goes, darling. ѕозвони мне и расскажи как все прошло, милый.
Isn't that marvellous, darling? Разве это не прекрасно, милый?
Well, darling, you took your time over it. Неужто, милый, тебе пришлось еще дольше?
Now, Holden, I believe it's past your bedtime, darling. Ну, Холден, тебе уже пора в кроватку, милый.
David darling, can't you walk a bit faster? Давид, милый, нельзя ли побыстрее?
Why are you telling me this, darling? И почему ты говоришь мне об этом милый?
Close your eyes give me your hand, darling Закрой глаза, дай мне руку, милый.
Don't we have a darling of a daddy, lending you his car? Разве у нас не милый папочка, Отдолжил вам свою машину.
My little darling, you would do... Мой милый мальчик, ты сможешь это сделать?
One minute more and you'd have jumped on him, darling! Еще минутку, и ты бы запрыгнул на него, милый!
But all that's changed now, hasn't it, darling? Но теперь всё изменилось, да, милый?
There's a time for the law and a time for justice, darling. Есть время для закона, а есть время для справедливости, милый.
Do you want me to pick it up from there, darling? Хочешь я продолжу с этого места, милый?
I am so glad, my darling, you have readily taken to the business of The Paradise. Я так рада, мой милый, что ты так охотно взялся за дела Парадиза.