Marcus. How are you, darling? |
Маркус, милый, как ты? |
I didn't mean to scare you, darling, |
Не хотела тебя пугать, милый. |
Now, please, darling, settle down and play me your pretty little song. |
А теперь, милый, садись и сыграй мне вашу славную песенку. |
well, darling haven't you changed? |
Что ж, милый ты не изменился? |
Yes, darling, you've built beautiful factories. |
Да, милый, ты построил много красивых заводов |
Nathan! My darling, you forgive me? |
Натан, милый, ты меня простишь? |
I knew you could do it, darling! |
Я знала, что у тебя получится, милый! |
All right, well, night-night, darling. |
Ну, что же... Спокойной ночи, милый. |
Tricki, darling, you're home! |
Трики, милый, ты дома! |
And look at Richard's exquisite figurines of you and darling Lyle. |
Это ты и наш милый Лайл. |
I'm not sure I do, my darling. |
Что-то я в этом не уверена, мой милый. |
Call and let me know how it goes, darling. |
ѕозвони мне и расскажи как все прошло, милый. |
Isn't that marvellous, darling? |
Разве это не прекрасно, милый? |
Well, darling, you took your time over it. |
Неужто, милый, тебе пришлось еще дольше? |
Now, Holden, I believe it's past your bedtime, darling. |
Ну, Холден, тебе уже пора в кроватку, милый. |
David darling, can't you walk a bit faster? |
Давид, милый, нельзя ли побыстрее? |
Why are you telling me this, darling? |
И почему ты говоришь мне об этом милый? |
Close your eyes give me your hand, darling |
Закрой глаза, дай мне руку, милый. |
Don't we have a darling of a daddy, lending you his car? |
Разве у нас не милый папочка, Отдолжил вам свою машину. |
My little darling, you would do... |
Мой милый мальчик, ты сможешь это сделать? |
One minute more and you'd have jumped on him, darling! |
Еще минутку, и ты бы запрыгнул на него, милый! |
But all that's changed now, hasn't it, darling? |
Но теперь всё изменилось, да, милый? |
There's a time for the law and a time for justice, darling. |
Есть время для закона, а есть время для справедливости, милый. |
Do you want me to pick it up from there, darling? |
Хочешь я продолжу с этого места, милый? |
I am so glad, my darling, you have readily taken to the business of The Paradise. |
Я так рада, мой милый, что ты так охотно взялся за дела Парадиза. |