For you and thanks to you, darling. |
Всё это для тебя и благодаря тебе, мой милый. |
Do you like me calling you darling? |
Тебе нравится, что я называю тебя "мой милый"? |
Give me lots of slaps, darling. |
"Бей меня! Бей сильней, мой милый!". |
My darling, I beg you to tell me. |
Милый мой, я умоляю тебя, скажи мне. |
No, I'm too old to go to Neverland, darling. |
Нет, милый, я слишком стара для Неверленда. |
I will come back another time, darling. |
Вернусь в другой раз, милый. |
There's a thing called the front door, darling. |
Милый, есть такая вещь - входная дверь. |
I know my own body, darling. |
Я знаю свое тело, милый. |
But you weren't fighting so much, darling, as being abused - By this older, bigger... |
Но ты не дрался, милый, а был избит этим старшим, большим... |
Maybe it is vain of me, darling, but I like to show you off. |
можешь похвастаться мной милый а мне нравится хвастаться тобой |
"Right here, darling." |
"Вот здесь, милый". |
Anthony, did you hear that, darling? |
Энтони, милый, ты это слышал? |
Clifford darling, don't ever grow up. |
Клиффорд, милый, никогда не взрослей! |
Well, my darling, All shopping eventually leads to shoe shopping. |
Ну, мой милый, любой шоппинг всегда заканчивается покупкой обуви. |
No, darling, take a suite, with a terrace. |
Нет, милый... "Люкс", с террасой. |
Wait, darling, hang on. |
Подожди, милый, подожди, подожди. |
So I said, "darling, it's like sitting on the beach"trying to count the grains of sand. |
А я сказала: Милый, это все равно что, сидя на пляже пытаться сосчитать песчинки. |
Sorry, darling, I'm not going to the office this morning. |
Извини, милый, я сегодня с утра не еду в офис. |
When her son asks who Townsend is, she replies "No one important, darling". |
Когда сын спрашивает, кто этот человек, Китти отвечает: «Никто, милый, никто». |
Yes of course you are darling, I'm not saying you aren't But on a celebration like this one gets excited. |
Ну конечно же, милый, я ничего и не говорю... но на таких празднованиях очень легко увлечься. |
It means 'my little rascal,' my little darling. |
Это значит "маленький обманщик", мой милый. |
Because you've stopped loving me, my darling! |
Потому что ты меня разлюбил, мой милый! |
Raoul, darling, Come dry me! |
Рауль, милый, вытри меня! |
No, Chris, darling, that's my name. |
Нет, милый мой Крис, это мое имя. |
That's sweet of you, my darling. |
О, какой ты милый, дорогой. |