| The Act implied that the Danish Institute for Human Rights could hear appeals concerning violation of the prohibition against discrimination. | Этот закон предполагает, что Датский институт по правам человека может рассматривать апелляции в связи с нарушением запрета на дискриминацию. |
| A Danish citizen was taken into custody by American forces in Afghanistan during the period in question. | За период, о котором идет речь, американскими силами в Афганистане был взят под стражу датский гражданин. |
| In May 2006, the Danish Parliament (Folketinget) adopted an amendment to the Act on Gender Equality. | В мае 2006 года датский парламент (фолькетинг) принял поправку к Закону о гендерном равенстве. |
| An analysis on forced evictions in Denmark was carried out by the Danish National Centre for Social Research in 2008. | В 2008 году Датский национальный центр социальных исследований провел анализ положения с принудительным выселением в Дании. |
| The Danish contribution and transition-related expenditures had not been anticipated. | Датский взнос и расходы, связанные с переводом, не предусматривались. |
| The Danish Minister for Foreign Affairs was expressing his support for a legally binding treaty at the General Assembly as early as 2005. | Датский министр иностранных дел выражал в Генеральной Ассамблее свою поддержку заключению имеющего обязательную юридическую силу договора еще в 2005 году. |
| His father owns that Danish furniture store. | Его отцу принадлежит Датский мебельный магазин. |
| This is Danish, mid-century, which is a good thing, apparently. | Он датский, середины прошлого века, что само по себе неплохо. |
| Greenlandic is the primary language of parliament with simultaneous interpretation to or from Danish. | Гренландский язык является главным языком, используемым в парламенте с применением синхронного перевода на датский и с датского. |
| No Danish artist has ever received that order. | Ни один датский художник не был удостоен такой чести. |
| He obtained a false Danish passport and departed for Sweden where he arrived in 4 August 1999. | Достав себе фальшивый датский паспорт, 4 августа 1999 года он прибыл в Швецию. |
| Danish TV2 News - 24 October 2011 | Датский телеканал «ТВ2 ньюс» - 24 октября 2011 года |
| The Danish Technological Institute has therefore developed a report to guide the refrigeration industry and owners and end users. | В этой связи Датский технологический институт подготовил доклад, содержащий рекомендации для сектора холодильной техники, а также владельцев и конечных пользователей. |
| Some women benefit from training courses and programmes held by other organizations, such as UNHCR, the Danish Refugee Council and UNRWA. | Некоторые женщины посещают обучающие курсы и программы, проводимые другими организациями, такими как УВКБ ООН, Датский совет по делам беженцев и БАПОР. |
| The Danish Centre for Assessment of Foreign Qualifications | Датский центр по оценке квалификации, полученной за рубежом: |
| The target group is refugees and immigrants either already in the Danish labour market or unemployed. | Целевой группой для этой программы являются беженцы и иммигранты, которые либо уже вступили на датский рынок труда, либо являются безработными. |
| 1984-1991: Head of the Asylum Department, Danish Refugee Council | 1984-1999 годы - начальник Департамента по предоставлению убежища, Датский совет по вопросам беженцев |
| In September 1943, the 'Danish Freedom Council' was created to coordinate the fight for liberation. | В сентябре 1943 года был образован Датский освободительный совет, занимавшийся координацией действий отрядов Сопротивления в борьбе за освобождение страны. |
| Danish director Michael Madsen has co-written and directed a feature-length documentary Into Eternity where the initial phase of the excavation is featured and experts interviewed. | Датский режиссёр Михаэль Мадсен стал соавтором и режиссёром полнометражного документального фильма «Навстречу вечности», в котором показана начальная фаза горных работ и интервью с экспертами. |
| Rasmus Torgensen (17 April 1900 - 28 May 1932) was a Danish wrestler. | Rasmus Aage Ejnar Torgensen, 17 апреля 1900 - 28 мая 1932) - датский борец, призёр чемпионата Европы. |
| Benny Andersen, 88, Danish author, poet and pianist. | Андерсен, Бенни (88) - датский композитор, поэт, детский писатель. |
| This little Danish boy, Egon Olsen, - | Этот юный датский мальчик, Эгон Ольсен, сделает меня... |
| And your Danish isn't fluent? | Значит, датский - не твой родной язык? |
| The Danish Council of Organizations of Disabled People planned to address that question at the disability session of the World Summit for Social Development. | Датский совет организации лиц с инвалидностью намерен поднять этот вопрос в ходе Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития на заседании, посвященном инвалидности. |
| Lene Feldthus Andersen The Danish Outdoor Council | Лене Фельдтус Андерсен Датский совет по внешней среде |