| On July 3, 2009, a Danish Challenger 604 MMA jet landed at Eureka's aerodrome. | З июля 2009 года на аэродром Юрики совершил посадку датский самолёт Challenger 604 MMA, являвшийся военным наблюдательным авиасудном. |
| There are officially seven Scandinavian languages: Danish, Icelandic, Nynorsk Norwegian, Bokmål Norwegian, Swedish, Gutnisk and Faroese. | Официально существует семь скандинавских языков: датский, исландский, норвежский (нюнорск и букмол), шведский, гутнийский и фарерский. |
| Danish Medical Research Council 36 % 13 % 40 % 13 | Датский совет по исследованиям в области медицины |
| 09.04.2010 At 12:00 Danish time the ceremony of reflagging was held on board of the m/v Princess Maria, the Danish flag has been retreated and the Maltese flag was raised. | 09.04.2010 В 12:00 часов по Датскому времени на борту т/х Принцесса Мария состоялась торжественная церемония рефлагации, был спущен Датский флаг и поднят Мальтийский. |
| A captured British merchant ship, Rubens, was renamed Kronborg and given a Danish flag, papers, and a crew of German sailors specially selected for their ability to speak Danish. | Захваченное Германией британское торговое судно «Рубенс» переименовали в «Кронберг», судно получило датский флаг, новые документы и команду из немцев, говорящих по-датски. |
| Faroese or Greenlandic self-governance cannot be established by international treaties but must be established by Danish law; the Danish parliament (the Folketing) delegates a precisely defined part of its competence to the home rule authorities. | Фарерское или гренландское самоуправление не может регулироваться посредством международных договоров, порядок его осуществления может быть установлен только датскими законами; датский парламент (Фолькетинг) делегирует определённую часть своей компетенции местным властям. |
| The Danish partners: Financial Services Union, Denmark, the Confederation of Danish Industries, Scandinavian Airlines Denmark, and Nykredit have all worked on the recruitment of women managers internally in their organisations. | Датские партнеры, включая Конфедерацию датских промышленных предприятий, "Никредит", САС и Датский союз финансовых служб, осуществляют свои внутренние программы, связанные с набором в свои организации руководителей-женщин. |
| During the fighting, the Danish commander Carl von Arensdorff was badly wounded, and the entire left wing was forced to retreat at 10:00, severely crippling the Danish army. | В ходе боевых действий датский командир Карл фон Аренсдорф был тяжело ранен, и весь его левый фланг был вынужден отступить в 10:00. |
| Danish translations of binding international agreements concluded by Denmark as well as Danish legislation adopted in connection with the conclusion of international agreements are published in the Official Gazette. | Международные соглашения, заключенные Данией, публикуются в переводе на датский язык в "Официальной правительственной газете" наряду с датскими законодательными актами, принимаемыми для их имплементации. |
| Grundfos, a Danish pump manufacturer, developed a solution to bring sustainable access to water for rural and peri-urban communities in the developing world. | Датский производитель насосов "Грундфос" разработал способ обеспечения устойчивого доступа к воде для сельских и пригородных общин в развивающихся странах. |
| In early November, the Danish king and his army had taken post at Lund, south of the Kävlinge River. | В начале ноября датский король и его армия взяли форпост в Лунде, к югу от реки Чевлинге. |
| The Danish comedian Frank Hvam portrayed the clerk at the Citadel, although his lines may have been dubbed as he was not a confident English speaker. | Датский комик Франк Хвам сыграл клерка в Цитадели, хотя его реплики были дублированы, поскольку он не уверенно говорил на английском языке. |
| Faroese was now an official language, though Danish is still taught as a second language in schools. | Фарерский язык получил статус основного официального, хотя датский входил в школьную программу в качестве обязательного. |
| After attending university, Reventlow was called to the Danish Court in 1665, where he rose through various positions of responsibility. | После окончания университета 1665 году Конрад вступленил на службу в Датский суд, где сделал карьеру на различных ответственных должностях. |
| On 24 March 2014, the Danish broadcaster DR gave permission to SBS to perform as an interval act in the second semi-final of Eurovision Song Contest 2014. | 24 марта 2014 года датский вещатель DR дал разрешение австралийскому вещателю SBS на выступление представителя Австралии в интервал-акте второго полуфинала Евровидения 2014. |
| Allan Simonsen, 34, Danish racing driver, complications from a race collision during 2013 24 Hours of Le Mans. | Симонсен, Аллан (34) - датский автогонщик; несчастный случай во время гонки 24 часа Ле-Мана. |
| In June 2000, Zuma joined Danish club F.C. Copenhagen, where he blossomed as a player. | В июне 2000 года - перешёл в датский клуб «Копенгаген», где расцвёл в качестве игрока. |
| In 1842, the young Danish archaeologist J. J. A. Worsaae disputed the identification of the Haraldskær Woman with Gunnhild. | В 1842 году молодой датский археолог Йенс Якоб Асмуссен Ворсае не согласился, что женщина из Харальдскера была Гуннхильдой. |
| Furthermore, bilateral assistance of approximately DKr 20 million was channelled through the Danish Committee for Aid to Afghan Refugees (DACAAR). | Кроме того, через датский Комитет по оказанию помощи афганским беженцам (ДАКААР) была направлена двусторонняя помощь на сумму примерно 20 млн. датских крон. |
| The Danish Refugee Council continued work on shelter rehabilitation of 240 houses in the lower Gali area along with the distribution of food security and business grants. | Датский совет по делам беженцев продолжал работу по ремонту 240 домов в нижней части Гальского района, а также раздачу продовольствия и бизнес-грантов. |
| The National Board of Health has made the Danish AIDS-Foundation the primary collaboration partner in the field merging a Counseling Unit and a Project and Knowledge Unit. | Национальный совет здравоохранения сделал своим главным партнером по деятельности в этой области Датский фонд борьбы со СПИДом, который был образован в результате слияния Консультативной группы и Группы по проектам и информации. |
| A Danish official army casualty list at the time said 671 dead; 987 wounded, of whom 473 were captured; 3,131 unwounded captured and/or deserters; total casualties 4,789. | Датский официальный список жертв битвы сообщал об этих числах: 671 мертвых, 987 раненых, из которых 473 были взяты в плен; 3131 пропали без вести или дезертировали, общее число жертв достигало 4789. |
| After Norway regained full independence in 1905, it argued that Danish claims to Greenland were invalid since the island had been a Norwegian possession prior to 1815. | После того, как Норвегия в 1905 году получила полную независимость, она отказалась признать датский суверенитет над Гренландией, которая была норвежским владением и отделена в 1814 году. |
| Carl Vilhelm Holse (Aarhus, 12 March 1863 - Asserbo, 7 November 1935) was a Danish artist who primarily painted interiors. | Carl Vilhelm Holse) (12 марта 1863 (1863-03-12), Орхус - 7 ноября 1935, Ассербо) - датский художник, представитель символистского направления, преимущественно работавший в жанре интерьерной живописи. |
| Jacob Thune Hansen Gade (Vejle, Denmark, 29 November 1879 - 20 February 1963, Assens) was a Danish violinist and composer, mostly of orchestral popular music. | Якоб Туне Хансен Гаде (29 ноября 1879 (1879-11-29), Вайле, Дания - 20 февраля 1963, Торо-Хусе, Ассенс) - датский скрипач и композитор, в основном оркестровой популярной музыки. |