Английский - русский
Перевод слова Danish
Вариант перевода Датский

Примеры в контексте "Danish - Датский"

Примеры: Danish - Датский
On 22 July 2002, the Danish Refugee Board rejected the request for review, and the complainant thus is not entitled to stay legally in Denmark. 22 июля 2002 года Датский совет по делам беженцев отклонил просьбу о пересмотре дела, и заявитель, таким образом, больше не мог оставаться в Дании на законных основаниях.
The Danish Research Training Council offers three-year grants for particularly promising PhD students who want to conduct their studies abroad together with the best research groups. Датский совет по научной подготовке предоставляет трехгодичные субсидии для особо одаренных аспирантов, которые хотят проводить свои исследования за рубежом в составе лучших исследовательских групп.
Some of his poems, stories and literary writings have been translated into French, German, English and Danish. На литературном поприще - автор стихотворений, рассказов и сочинений, переведенных на французский, немецкий, английский и датский языки.
The plan mainly relates to courses at which immigrants and refugees are taught Danish and are informed about and introduced to working life in Denmark. Главные усилия в рамках этого плана направлены на организацию курсов, на которых иммигранты и беженцы имели бы возможность изучить датский язык и получить информацию о рынке рабочей силы в Дании.
The Board for Ethnic Equality has had the full observations of the Committee concerning Denmark's tenth, eleventh and twelfth reports translated into Danish. По инициативе Совета по вопросам равенства этнических групп все замечания, касающиеся десятого, одиннадцатого и двенадцатого докладов Дании, были переведены на датский язык.
That means one that is based - as my Danish colleague said - on the Quartet's three principles. Это означает правительство, как сказал мой датский коллега, действующее на основе трех принципов «четверки».
The Danish Youth Council, responding on behalf of Denmark, stated that it could not recommend a continuation of the Forum in its present form. Датский совет молодежи, выступавший в своих ответах от имени Дании, заявил о том, что не может рекомендовать продолжать проведение Форума в его нынешнем виде.
A Danish law enacted in 1993 recognizes a right to work discontinuously, while also recognizing people's right to a continuous income. Датский закон, принятый в 1993 году, признает право на работу с перерывами, одновременно признавая право народа на получение непрерывного дохода.
The Danish Centre for Assessment of Foreign Education is the national reference centre of information on other nations' education systems. Датский центр оценки уровня полученного за рубежом образования является национальным информационно-справочным центром по системам образования других государств.
The complainant applied for a residence permit under the same regulations, but the Danish Immigration Board rejected his application on 12 February 2001. Заявитель обратился с просьбой о предоставлении ему вида на жительство на тех же основаниях, однако Датский иммиграционный совет 12 февраля 2001 года отклонил его ходатайство.
Each year The Danish Minister for Gender Equality publishes the Government's Action Plan for Gender Equality. Ежегодно датский министр по вопросам гендерного равенства публикует план действий правительства по продвижению гендерного равенства.
The aim of the subject Danish as a second language is to qualify teachers to support bilingual pupils in developing their language skills. Задача такого предмета, как датский как второй язык, состоит в том, чтобы подготовить преподавателей к оказанию поддержки двуязычным учащимся в развитии своих языковых навыков.
In the recent years there has in general been a positive development in the attachment to the Danish labour market of non Western immigrants and descendants. В последние годы наблюдаются в целом положительные тенденции в вопросе о доступе иммигрантов из незападных стран и их потомков на датский рынок труда.
The Government has recently initiated a number of new political initiatives in order to ensure that more immigrants and descendants become integrated into the Danish labour market. В последнее время правительством был выдвинут ряд новых политических инициатив, нацеленных на расширение доступа на датский рынок труда для иммигрантов и их потомков.
The Danish Parliamentary Ombudsman is appointed by Folketinget in order to determine whether the public administration is acting contrary to applicable law or good administrative practice. Датский парламентский омбудсмен назначается фолькетингом с целью определения того, действует ли государственная администрация в противоречие соответствующему законодательству или в соответствие с надлежащей административной практикой.
The Danish Disability Council advises the Government, Folketinget and public authorities and also monitors regulations, legislation and practice relating to the disability area. Датский совет по вопросам инвалидов консультирует правительство, фолькетинг и органы власти, а также следит за правилами, законодательными нормами и практикой в отношении инвалидов.
The Danish Institute for Human Rights (DIHR) reported that Denmark had ratified most core UN human rights instruments. Датский институт прав человека (ДИПЧ) сообщил, что Дания ратифицировала большинство основных договоров ООН о правах человека.
A. Danish Road Traffic Crash Investigation Board А. Датский совет по изучению дорожно-транспортных происшествий
The Danish Refugee Council continued the rehabilitation of 247 houses in the lower Gali area and distribution of food security and business grants. Датский совет по делам беженцев продолжал проводить ремонтные работы в 247 домах в нижней части Гальского района и распределять субсидии в целях снабжения населения продовольствием и осуществления предпринимательской деятельности.
Finnish, Swedish, English and Danish Финский, шведский, английский и датский
While the Danish Institute for Human Rights might have been able to submit a report, the Government had not requested it to do so. Хотя свой доклад мог бы представить и Датский институт по правам человека, правительство не обращалось к нему с такой просьбой.
Source: Danish Centre for Studies in Research and Research Policy. Источник: Датский Институт по анализу научно-исследовательской деятельности и научно-исследовательской политики.
In the year 2004, the Danish National Centre for Social Research presented a report on pay differentials on behalf of the Ministry of Employment. В 2004 году датский Институт социальных исследований от имени министра по делам занятости представил доклад о различиях в уровнях оплаты труда.
The Danish National Centre for Social Research made a research project in 2004 about marriage and couples among ethnic minorities in Denmark. В 2004 году Датский национальный центр социальных исследований осуществил научно-исследовательский проект, посвященный вопросам брака и семьям среди представителей этнических меньшинств в Дании.
The author considers that the Danish Refugee Appeals Board in fact admitted that the complainant risks forced military service in Eritrea. Автор считает, что датский Апелляционный совет по делам беженцев по сути дела признал тот факт, что заявителю может угрожать опасность принуждения к прохождению военной службы в Эритрее.