Danish Prime Minister Anders Fogh Rasmussen paid a visit to Georgia on 27 November 2008, where he met Georgian President Mikheil Saakashvili, Prime Minister Grigol Mgaloblishvili and the Speaker of Parliament David Bakradze. |
Датский премьер-министр Андерс Фог Расмуссен посетил Грузию 27 ноября 2008 года, где он встретился с президентом Михаилом Саакашвили, премьер-министром Григолом Мгалоблишвили и спикером парламента Давидом Бакрадзе. |
In the fall of 1896 she changed to the Royal Danish Theatre, where she had her debut as Martha in Ibsen's The Pillars of Society. |
Осенью 1896 года перешла в Королевский датский театр, где она дебютировала в роли Марты в «Столпах общества Ибсена. |
On December 28, 2016 media reported that Facebook Inc., the parent company of Oculus, has acquired the Danish startup The Eye Tribe for an undisclosed amount. |
18 декабря 2016 года СМИ сообщили, что Facebook, материнская компания Oculus, поглотила датский стартап The Eye Tribe за неразглашенную сумму. |
However, the later Danish chronicler Saxo Grammaticus and the Icelandic annals say that "the Swedish king", by implication Anund Jacob, had a daughter by the name of Gyda, sometimes also called Guda or Gunnhildr. |
Однако более поздний датский летописец Саксон Грамматик и исландские летописи говорят, что у «шведского короля», по всей видимости Анунда Якоба, была дочь по имени Гида, иногда также называемая Гудой или Гунхильдой. |
Christopher was restored as Danish king in 1329-1330 with the co-operation of Count Johan, but this time he was reduced to the position of a puppet from the start. |
Кристофер повторно занял датский престол в 1329-1330 годы при посредничестве Иоганна III, но на сей раз с самого начала был марионеточным королём. |
Carl Theodor Zahle (19 January 1866 in Roskilde - 3 February 1946 in Copenhagen), Danish lawyer and politician; prime minister of Denmark 1909-1910, 1913-1920. |
Carl Theodor Zahle; 19 января 1866 - 3 февраля 1946) - датский юрист и политик, глава правительства страны в 1909-1910 и 1913-1920. |
The first known Dane to visit Mexico was Brother Jacob the Dacian, a Danish prince who came to Mexico in 1542 and lived among the indigenous people in southern Mexico. |
В 1542 году первый известный датчанин посетил Мексику, принц Якоб Датский жил среди коренных народов в южной части этой страны. |
While at sea the French had some success at Boulogne but Nelson's Royal Navy destroyed an anchored Danish and Norwegian fleet at the Battle of Copenhagen (1801) because the Scandinavian kingdoms were against the British blockade of France. |
Несмотря на успехи Французского флота в Булони, Британский флот под командованием Нельсона уничтожил стоявшие на якоре Датский и Норвежский флот в Копенгагенском сражении, так как Скандинавские королевства выступали против Британской блокады Франции. |
The next ship to be stopped was the Danish barque Viking, but as there was nothing unusual about her cargo the neutral ship was allowed to proceed unmolested. |
Следующим остановленным кораблём стал датский барк Viking', но, так как не было ничего необычного в его грузе, нейтральный корабль оставили в покое. |
The Swedish Council failed to turn up at the meeting, but the Norwegian and Danish councils proceeded to produce a joint declaration containing the terms for John's rule, and electing him king. |
Шведская делегация не смогла приехать на встречу, но норвежский и датский советы продолжили выработку общей декларации, содержащей условия правления Иоганна и избрание его королём. |
The combined Danish and Dutch fleet now had control of the seas, forcing the Swedish fleet to seek refuge in the harbor of Landskrona on the Swedish mainland. |
Объединённый датский и голландский флот теперь имел контроль над морем, заставив шведский флот искать убежища в гавани Ландскруна. |
Additional partners were the events producers Welcome, the Danish Center for Culture and Development, Global CPH and World Music Denmark. |
Дополнительными партнерами мероприятия стали продюсерский центр Welcome, Датский центр по культуре и развитию, Global CPH и World Music Denmark. |
Chronicler Saxo Grammaticus described the hunger as a strictly Danish phenomenon, though it has later been described as a general problem of Europe in those years. |
Летописец Саксон Грамматик описывает голод как строго датский феномен, хотя позже он был описан как общая проблема Европы в те годы. |
His arrival was expected and Danish King Frederick III had already ordered every building outside the city walls burnt, even though it had housed a third of the population of the city. |
Его действия не были неожиданностью, и датский король Фредерик III уже приказал сжечь все строения за пределами городских стен, хотя в них проживала треть населения города. |
Margrethe P. Rask (1930 - 12 December 1977), better known as Grethe Rask, was a Danish physician and surgeon in Zaïre (now the Democratic Republic of the Congo). |
Margrethe (Grethe) P. Rask, 1930 - 12 декабря 1977) - датский врач-хирург, который работал в Республике Заир (ныне Демократическая Республика Конго). |
De la Gardie himself was almost captured, and the battle devolved into a disorganized rout (a Danish source described the Swedes "scampering like hares among the rocks"). |
Делагарди сам был почти пленен, и сражение перешло в неорганизованной разгром (датский источник писал, что шведы «бежали, как зайцы среди скал»). |
A few years ago, however, the Danish Economic Council conducted a full evaluation of the wind turbine industry, taking into account not only its beneficial effects on jobs and production, but also the subsidies that it receives. |
Однако, несколько лет назад Датский Экономический Совет провел полную оценку индустрии ветряных турбин, принимая во внимание не только ее благоприятное воздействие на рабочие места и производство, но и субсидии, которые она получает. |
Henning Christophersen, 77, Danish politician, Foreign Minister (1978-1979), Finance Minister (1982-1984), Vice-President of the European Commission (1985-1995). |
Кристоферсен, Хеннинг (77) - датский государственный деятель, министр иностранных дел Дании (1978-1979), вице-президент Еврокомиссии (1985-1995). |
Flemming Rasmussen (born 1 January 1958 in Copenhagen) is a Danish engineer, producer, mixer and owner and founder of Sweet Silence Studios in Copenhagen, Denmark. |
Флемминг Расмуссен (Flemming Rasmussen, родился 01.01.1958) - датский музыкальный продюсер и звукоинженер, владелец студии Sweet Silence Studios в Копенгагене. |
Siegfried Saloman (born 2 October 1816 in Tnder, Denmark - died on 22 July 1899 in Dalarö, Sweden) was a Danish violinist and composer. |
Siegfried Saloman; 2 октября 1816, Тёндер, Дания - 22 июля 1899, Даларё, Швеция) - датский скрипач и композитор. |
In 1807, while Jrgensen was visiting his family, he witnessed the Battle of Copenhagen and soon afterwards was given command of a small Danish vessel, Admiral Juul. |
В 1807 году, когда Йёргенсен был в гостях у его семьи, он стал свидетелем бомбардировки Копенгагена и вскоре получил под своё командование небольшой датский корабль - Admiral Juul. |
As I am sure you all know, this is Danish international footballer Carlos Larsson. CHEERING |
Я уверена, что все вы знаете его, это международный датский футболист Карлос Ларссон. |
The Danish Refugee Council publishes a lot of material to further understanding of the plight of refugees worldwide and in Denmark. |
Датский совет по вопросам беженцев публикует много материалов, в которых сообщается о судьбе беженцев во всем мире в целом и в Дании в частности. |
Three of these casualties (a Danish soldier and two Czech soldiers) were fatal and two other soldiers are in serious condition. |
Три человека из этого числа (один датский солдат и два чешских) были убиты и два других солдата находятся в тяжелом состоянии. |
As an element of the labour market and leave reform, a new Act on leave was passed by the Danish Parliament which came into operation on 1 January 1994. |
В рамках пересмотра правовых норм, касающихся рынка труда и процедуры предоставления отпусков, датский парламент принял новый закон об отпусках, вступивший в силу 1 января 1994 года. |