Английский - русский
Перевод слова Danish

Перевод danish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Датский (примеров 672)
The integration contract was an administrative agreement which entitled the immigrant to free Danish language teaching and employment training. Эти контракты представляют собой административные соглашения, дающие иммигрантам право бесплатно изучать датский язык и получать профессиональную подготовку.
As far as the Danish minority in Germany is concerned, it was stated that all its members understood Danish and most of them spoke it as well, while they were also all fluent in German. Что касается датского меньшинства в Германии, то было сообщено, что все его члены свободно говорят по-немецки, понимают датский язык и большинство из них хорошо говорят на нем.
Furthermore, special rules in the Danish Aliens Act apply to victims of trafficking, meaning asylum seekers or irregular immigrants whom are believed to have been exposed to trafficking. Кроме того, датский закон об иностранцах предусматривает особые правила для жертв торговли людьми, т.е. для просителей убежища или иммигрантов, находящихся в стране в нарушение правил, которые, как считается, пострадали от такой торговли.
On 26 May 2000, the Danish Parliament passed an Act on Enforcement of Punishments, etc. and an act amending various provisions in connection with implementation of the Enforcement Act. 26 мая 2000 года датский парламент принял Акт об исполнении наказаний и подзаконный акт о внесении поправок в некоторые положения, касающиеся порядка осуществления Акта о наказаниях.
The Danish partners: Financial Services Union, Denmark, the Confederation of Danish Industries, Scandinavian Airlines Denmark, and Nykredit have all worked on the recruitment of women managers internally in their organisations. Датские партнеры, включая Конфедерацию датских промышленных предприятий, "Никредит", САС и Датский союз финансовых служб, осуществляют свои внутренние программы, связанные с набором в свои организации руководителей-женщин.
Больше примеров...
Датчанин (примеров 23)
I'm going to glaze you like a danish. "Я тебя отпалирую, как датчанин."
When she sought the authorities' protection, she was ignored because her former husband was Danish. Когда же она обратилась к органам власти за защитой, ее просьбу проигнорировали, поскольку ее бывший муж - датчанин.
He's as Danish as you and me, so keep it down. Он такой же датчанин, как ты и я. Остынь немного.
The first known Dane to visit Mexico was Brother Jacob the Dacian, a Danish prince who came to Mexico in 1542 and lived among the indigenous people in southern Mexico. В 1542 году первый известный датчанин посетил Мексику, принц Якоб Датский жил среди коренных народов в южной части этой страны.
However, he did not publish anything about it until the fall of 1653, after Thomas Bartholin, a Danish scientist, had published a description of a similar discovery of his own. Однако он не опубликовал их до конца 1653 года, и тем самым датчанин Томас Бартолин опередил его, опубликовав аналогичное исследование раньше.
Больше примеров...
По-датски (примеров 25)
Okay, then we'll go Danish. Тогда заплатим каждый за себя, по-датски.
So what is the difference Between Danish and Dutch, anyway? Так какая разница между по-датски и по-голландски?
(Danish) Aren't you? (по-датски) Правда?
"best man," Danish. Это "шафер" по-датски.
He notes that he has learned to speak, read and write in Danish, despite the fact that he was denied access to school by the authorities. Он отмечает, что он научился говорить, читать и писать по-датски, хотя власти не допустили его к обучению в школе.
Больше примеров...
Датский язык (примеров 40)
Mr. Diaconu had asked about the "reception classes" provided for children with a mother tongue other than Danish. Г-н Дьякону задал вопрос о ∀приемных классах∀ для детей, родным языком которых не является датский язык.
The integration contract was an administrative agreement which entitled the immigrant to free Danish language teaching and employment training. Эти контракты представляют собой административные соглашения, дающие иммигрантам право бесплатно изучать датский язык и получать профессиональную подготовку.
Greenlandic is the main language, but the terms of the Home Rule Act require that Danish be also taught in schools. Основным языком является гренландский, однако согласно положениям Закона о самоуправлении в школах также должен преподаваться датский язык.
As far as the Danish minority in Germany is concerned, it was stated that all its members understood Danish and most of them spoke it as well, while they were also all fluent in German. Что касается датского меньшинства в Германии, то было сообщено, что все его члены свободно говорят по-немецки, понимают датский язык и большинство из них хорошо говорят на нем.
In accordance with section 11 of the Home Rule Act, the Faroese language is the principal language, but Danish must be learnt well and carefully, and Danish may be used as well as Faroese in public affairs. На основании статьи 11 Закона о самоуправлении фарерский язык является основным языком, однако также требуется твердое знание датского языка, и датский язык может использоваться наряду с фарерским в официальных вопросах.
Больше примеров...
Плюшку (примеров 5)
I don't read the news until I get my Danish. Я не буду читать новости пока не получу свою плюшку.
As long as you're chasing those endorphins, I'll take a Danish, too. И раз ты уже гоняешься за этими эндорфинами, то и плюшку мне захвати.
You took the last danish. Ты взяла последнюю плюшку.
Can I have a coffee and a danish? Мне, пожалуйста, кофе и плюшку.
Buy a Danish to help stop trolling? Купите датскую плюшку - поддержите борьбу с троллями!
Больше примеров...
Danish (примеров 11)
The Midpoint (Danish Midtpunktet) is a large complex of apartments built in a very special way. Средний Фарум (Danish Midtpunktet) - большой комплекс зданий, построенный особым образом.
(ISBN 978-87-7407-360-4) Gehl, J. and Gemze, L. (2000) New City Spaces, The Danish Architectural Press. (ISBN 978-87-7407-360-4) (русский перевод: Жизнь среди зданий, «Концерн "Крост"», 2012) Gehl, J., Gemze, L. (2000) New City Spaces, The Danish Architectural Press.
Mathew won the Danish Melodi Grand Prix 2008, and represented Denmark at the Eurovision Song Contest 2008, singing "All Night Long". Певец выиграл датский музыкальный конкурс «Danish Melodi Grand Prix 2008» и получил возможность представить Данию на конкурсе песни Евровидение 2008 с песней «All Night Long».
The incorporation of companies in Denmark is carried out at the Danish Commerce and Companies Agency - the DCCA. Процедура регистрации компании осуществляется датским регистром предприятий - DCCA (Danish Commerce and Companies Agency).
Denmark portal Ghana portal Africa portal Colonial Heads of Danish Gold Coast the office-holders of the Danish Gold Coast Dane gun Danish Africa Company WorldStatesmen- Ghana Closing the Books: Governor Edward Carstensen on Danish Guinea, 1842-50. Список губернаторов датской Гвинеи «Золотой берег» - датско-шведский фильм 2015 года, действия которого разворачиваются на территории Датской Гвинеи во времена короля Фредерика VI. Closing the Books: Governor Edward Carstensen on Danish Guinea, 1842-50.
Больше примеров...
Дания (примеров 196)
Denmark and the Danish Women's Society suggested that the Committee determine that set period. Дания и Общество женщин Дании высказали предложение, заключающееся в том, что такой срок должен устанавливать Комитет.
Denmark had recognized the latter principle since 1898, which meant that the children of foreign citizens living in Denmark were not automatically granted Danish citizenship at birth. Дания признает последний принцип с 1898€года, и это означает, что дети иностранных граждан, проживающих в Дании, автоматически не получают датского гражданства при рождении.
As an autonomous unit within the Kingdom of Denmark, the Faroe Islands have taken over responsibility for criminal law, whereas the police force and judiciary remain Danish competences. Будучи автономной административной единицей в составе Королевства Дания, Фарерские острова взяли на себя ответственность за уголовное право с сохранением датской юрисдикции над полицией и судебными органами.
Ms. AXELSON (Denmark) said that, on 16 May 2001, the Danish Parliament had passed the International Criminal Court Act with the object of incorporating the Rome Statute into domestic law. Г-жа АКСЕЛЬСОН (Дания) говорит о том, что 16 мая 2001 года датский парламент принял Закон о Международном уголовном суде с целью включения Римского статута во внутреннее законодательство.
Saxo relates that it is the legendary Danish King Dan, son of Humbli, who gave the name to the Danish people, though he does not expressly state that he is also the origin of the word "Denmark". Саксон Грамматик в «Деяниях данов» также упоминает, что имя датскому народу дал легендарный король Дан, сын Хамбли, хотя при этом прямо не утверждает, что название «Дания» происходит от имени короля.
Больше примеров...
Недатского (примеров 42)
Two of them were of Danish origin and four were not. Двое из них были датского, а четверо недатского происхождения.
The number of students from ethnic backgrounds other than Danish is so limited that it has not been possible to determine a clear trend nor reason for the drop out. Число курсантов недатского этнического происхождения настолько невелико, что выявить четкую тенденцию или установить причины отсева не представилось возможным.
Therefore, since the submission of Denmark's fourth periodic report, the National Commissioner of Police has worked actively to get individuals with ethnic backgrounds other than Danish to apply for appointment as police officers. Поэтому после представления четвертого периодического доклада Дании комиссар национальной полиции активно работал над привлечением лиц недатского этнического происхождения к поступлению на работу в полицию.
Since Denmark's nineteenth periodic report, the Danish police force has continued to work actively with recruitment of persons with ethnic backgrounds other than Danish. За время, истекшее с момента представления Данией своего девятнадцатого периодического доклада, полицейская служба страны продолжала вести активную работу по набору лиц недатского происхождения.
The campaign will recruit and keep young people aged 18 to 25 with an ethnic background other than Danish as well as provide information about the various training and job opportunities that exist within the armed forces, the police and the security and emergency services. В ходе этой кампании будут набраны и трудоустроены молодые лица в возрасте 1825 лет недатского этнического происхождения, а также будет представлена информация о различных возможностях в плане подготовки и трудоустройства, которые существуют в вооруженных силах, полиции и охранных и аварийных службах.
Больше примеров...
Дат (примеров 7)
The representative of Denmark announced that her Government would contribute 200,000 Danish kroner to finance half the cost of the intersessional open-ended working group's meeting. Представитель Дании заявила, что ее правительство выделит 200000 дат. крон для покрытия половины суммы расходов, связанных с проведением совещания межсессионной рабочей группы открытого состава.
It is positioned exactly at the centre of what is known as a "hunting star" (Danish, jagtstjerne), a number of straight intersecting paths in a game hunting reserve. Он был расположен в центре так называемой «охотничьей звезды» (дат. jagtstjerne) - нескольких прямых пересекающихся дорожек в охотничьем угодье.
The representative of Denmark announced that her Government would contribute 200,000 Danish kroner to finance half the cost of the intersessional open-ended working group's meeting. Представитель Дании заявила, что ее правительство выделит 200000 дат. Кроме того, она призвала другие Стороны также оказать финансовую поддержку этому мероприятию.
Also influential to the album's lyrical content is an essay by Danish philosopher Sren Kierkegaard, entitled "Two Ages". Также на лирическое содержание альбома повлияло эссе датского философа Сёрена Кьеркегора «Два века» (дат.
In 1840 August Stein wrote for the Danish Royal Academy of Arts, where he taught students anatomy, a great handbook on descriptive and surgical anatomy (Danish: Haandbog i Menneskets Anatomi). В 1840 году Аугуст Стейн написал для Королевской Академии искусств учебник и справочное руководство по хирургической анатомии (дат.
Больше примеров...