Английский - русский
Перевод слова Danish

Перевод danish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Датский (примеров 672)
Sweyn I established Danish control over part of Norway. Свен I Вилобородый устанавливает датский контроль над частью Норвегии.
The Danish Medical Research Council and the Danish Social Science Research Council fully supports the resolution, which intends to bring to the attention of all Governments and international organizations the issue of genetic privacy and non-discrimination. Датский совет медицинских исследований и Датский совет социологических исследований полностью поддерживают данную резолюцию, цель которой - обратить внимание всех правительств и международных организаций на вопрос о генетической конфиденциальности и недискриминации.
In early November, the Danish king and his army had taken post at Lund, south of the Kävlinge River. В начале ноября датский король и его армия взяли форпост в Лунде, к югу от реки Чевлинге.
After the Treaty of Roskilde in 1658, the former Danish provinces of Blekinge, Halland and Scania became a Swedish dominion, but they were allowed to keep their old privileges, laws and customs. После заключения Роскилльского мира в 1658 году датский регион, состоящий из Сконе, Блекинге и Халланда (Сканская земля), вошёл в состав Швеции, но сохранил свои древние привилегии, законы и обычаи.
According to the Act the Danish Parliament may by statute effect a transfer of authority and the subsidies to be paid in such fields through vesting the Home Rule Authority with the power to issue statutory orders within a subsidized field. В соответствии с вышеуказанным законом датский парламент может принимать решения о передаче полномочий и выделении субсидий в таких областях путем наделения Органа самоуправления правом издавать обязательные для исполнения распоряжения в рамках той или иной области, нуждающейся в субсидиях со стороны центральных властей.
Больше примеров...
Датчанин (примеров 23)
I would kill for a mulatto - the Danish pay double. Убила бы за мулатку... Датчанин платит вдвойне.
Because I'm Danish. Потому что я датчанин.
He was what, Danish? Кто он был? Датчанин?
The world record for completion of the Messner and Bass list was 136 days, by Danish climber Henrik Kristiansen in 2008. Мировой рекорд по выполнению программ Месснера и Басса составил 136 дней - его установил в 2008 году датчанин Хенрик Кристиансен.
He's got a Danish one an' all. Он еще и датчанин.
Больше примеров...
По-датски (примеров 25)
Okay, then we'll go Danish. Тогда заплатим каждый за себя, по-датски.
Doesn't Stefan speak Danish? Стефан не говорит по-датски?
He notes that he has learned to speak, read and write in Danish, despite the fact that he was denied access to school by the authorities. Он отмечает, что он научился говорить, читать и писать по-датски, хотя власти не допустили его к обучению в школе.
A captured British merchant ship, Rubens, was renamed Kronborg and given a Danish flag, papers, and a crew of German sailors specially selected for their ability to speak Danish. Захваченное Германией британское торговое судно «Рубенс» переименовали в «Кронберг», судно получило датский флаг, новые документы и команду из немцев, говорящих по-датски.
How do you say it in Danish? Как это будет по-датски? Щенок?
Больше примеров...
Датский язык (примеров 40)
The witness could not hear what Mr. Sadic said as he did not speak Danish very well and was difficult to understand - particularly when he was upset, as in that moment. Свидетель не смог услышать, что ответил г-н Садик, поскольку последний не очень хорошо знал датский язык и его трудно было понять, особенно когда он волновался, как в тот момент.
The language used in the kindergartens of the Danish minority is Danish as well. В детских садах датской общины также используется датский язык.
The term "bilingual children" in Denmark means children with another mother-tongue than Danish and who do not learn Danish until their first contact with the surrounding community or possibly through instruction at school. Под "двуязычными детьми" в Дании понимаются дети, для которых датский язык не является родным и которые не изучают его до первого контакта с общиной, в которой они проживают, или, возможно, в рамках школьного обучения.
There was, therefore, no question of a child being excluded from the district school for ethnic reasons. The reception class was intended for children with a mother tongue other than Danish who had no contact with Danish at home. Поэтому никогда не может возникать вопрос об исключении ребенка из районной школы по этническим мотивам. ∀Приемный класс∀ предназначен для детей, родным языком которых не является датский язык и которые не говорят на датском языке дома.
To carry out such functions, a person had to be of Danish nationality and aged over 18, not to have been disqualified or deprived of legal capacity, to be in good physical and mental health and, lastly, to have an adequate knowledge of Danish. Для выполнения этих функций необходимо иметь датское гражданство и быть старше 18 лет, не находиться под опекой и не быть лишенным правоспособности, иметь хорошее физическое и психическое здоровье и, наконец, знать достаточно датский язык.
Больше примеров...
Плюшку (примеров 5)
I don't read the news until I get my Danish. Я не буду читать новости пока не получу свою плюшку.
As long as you're chasing those endorphins, I'll take a Danish, too. И раз ты уже гоняешься за этими эндорфинами, то и плюшку мне захвати.
You took the last danish. Ты взяла последнюю плюшку.
Can I have a coffee and a danish? Мне, пожалуйста, кофе и плюшку.
Buy a Danish to help stop trolling? Купите датскую плюшку - поддержите борьбу с троллями!
Больше примеров...
Danish (примеров 11)
(ISBN 978-87-7407-360-4) Gehl, J. and Gemze, L. (2000) New City Spaces, The Danish Architectural Press. (ISBN 978-87-7407-360-4) (русский перевод: Жизнь среди зданий, «Концерн "Крост"», 2012) Gehl, J., Gemze, L. (2000) New City Spaces, The Danish Architectural Press.
In 2014 HEDEGAARD won an award as "Producer of the Year" for the hit "Happy Home" at Danish Music Awards 2014. В 2014 году Hedegaard выиграл премию «Продюсер года» за хит «Happy Home» в Danish Music Awards.
In 2001, BBH sold Kalnapilis to the Denmark-based Danish Brewery Group (now The Royal Unibrew), under an order from the Lithuanian Competition Council. В 2001 г. по указанию Литовского совета по конкуренции концерн BBH продал Kalnapilis датскому предприятию Danish Brewery Group (в настоящее время - The Royal Unibrew).
Mathew won the Danish Melodi Grand Prix 2008, and represented Denmark at the Eurovision Song Contest 2008, singing "All Night Long". Певец выиграл датский музыкальный конкурс «Danish Melodi Grand Prix 2008» и получил возможность представить Данию на конкурсе песни Евровидение 2008 с песней «All Night Long».
This Danish standard plug is described in the Danish Plug Equipment Section 107-2-D1 Standard sheet (SRAF1962/DB 16/87 DN10A-R). Section 107-2-D1 (Датский 10 А/250 В, с заземлением) Эта датская стандартная вилка описана в Danish Plug Equipment Section 107-2-D1 Standard sheet (SRAF1962/DB 16/87 DN10A-R).
Больше примеров...
Дания (примеров 196)
Denmark and Norway also identified an agreed operational framework for cooperation in order to enable the implementation of the required tasks under their national flags, with unified command and control under a Danish lead. Дания и Норвегия также представили согласованные оперативные рамки для сотрудничества в целях содействия выполнению необходимых задач под их национальными флагами под объединенным командованием и управлением со стороны Дании.
Mr. HERTZ (Denmark), referring to question 2 of the list of issues, said that the Government's decision not to incorporate the Covenant into Danish law was not related to legal obstacles. Г-н ХЕРТС (Дания), касаясь вопроса 2 перечня вопросов, говорит, что решение правительства не инкорпорировать положения Пакта в датское законодательство не связано с какими-либо препятствиями правового характера.
Subsequent to the entry into force of the new SADC treaty, in 1991, the focus of Danish assistance has gradually shifted from supporting physical investments towards institutional capacity-building. После вступления в силу в 1991 году нового договора САДК Дания постепенно перешла от поддержки инвестиций в материальную сферу к оказанию помощи в организационном строительстве.
This has led to Denmark paying compensation in a number of cases where the Court has found that the Danish state has violated the rights of the applicant under the ECHR and, where necessary, to amendments to Danish legislation. Это привело к тому, что Дания выплатила компенсацию в отношении ряда дел, в связи с которыми суд определил, что датское государство нарушило права истца в соответствии с ЕКПЧ и, в случае необходимости, должна была внести поправки в датское законодательство.
When ratifying the Convention and also subsequently, the Government has taken steps - as referred to later in the answer to this question - to ensure that Danish law and practice are in conformity with the Convention, for instance when legislation is being drafted. Вследствие этого правительство считает, что, хотя Конвенция и не была включена в датскую правовую систему, Дания, тем не менее, в полной мере соблюдает положения этого документа.
Больше примеров...
Недатского (примеров 42)
As regards the ethnic composition of the students at the Police Academy, it is estimated that 4 to 4.5 per cent of the students in recent classes are of another ethnic background than Danish. Что касается этнического состава слушателей полицейской академии, то, по оценкам, 4-4,5% слушателей в последних наборах составляют лица недатского происхождения.
In cooperation with several police districts, local authorities, job centres and ethnic minority associations, etc., this initiative led to targeted recruiting arrangements intended to recruit as many applicants as possible with ethnic backgrounds other than Danish. В сотрудничестве с несколькими региональными управлениями полиции, местными властями, центрами занятости и ассоциациями этнических меньшинств и т.п. на основе этой инициативы были проведены целевые мероприятия по набору, по возможности, максимального количества лиц недатского этнического происхождения, желающих работать в полиции.
The number of students from ethnic backgrounds other than Danish is so limited that it has not been possible to determine a clear trend nor reason for the drop out. Число курсантов недатского этнического происхождения настолько невелико, что выявить четкую тенденцию или установить причины отсева не представилось возможным.
The number of police officers with other ethnic background than Danish in proportion to the total police force is still below the official target of 3,5%. Доля лиц недатского этнического происхождения среди сотрудников полиции пока еще не достигла официального целевого показателя - 3,5%.
The National Commissioner of Police therefore contacted persons with competence and knowledge concerning youths with ethnic backgrounds other than Danish to provide information on any barriers keeping the young from applying for appointment with the police. В сотрудничестве с несколькими региональными управлениями полиции, местными властями, центрами занятости и ассоциациями этнических меньшинств и т.п. на основе этой инициативы были проведены целевые мероприятия по набору, по возможности, максимального количества лиц недатского этнического происхождения, желающих работать в полиции.
Больше примеров...
Дат (примеров 7)
The representative of Denmark announced that her Government would contribute 200,000 Danish kroner to finance half the cost of the intersessional open-ended working group's meeting. Представитель Дании заявила, что ее правительство выделит 200000 дат. крон для покрытия половины суммы расходов, связанных с проведением совещания межсессионной рабочей группы открытого состава.
It is positioned exactly at the centre of what is known as a "hunting star" (Danish, jagtstjerne), a number of straight intersecting paths in a game hunting reserve. Он был расположен в центре так называемой «охотничьей звезды» (дат. jagtstjerne) - нескольких прямых пересекающихся дорожек в охотничьем угодье.
In 1895, the painting was exhibited at Charlottenborg and was included in a pamphlet entitled "Summer" (Danish: Sommer) with Holger Drachmann's poem "Sommervise". В 1895 году картина была выставлена в Шарлоттенборге и была включена в брошюру под названием «Лето» (дат. sommer) с поэмой Хольгера Драхмана «Соммервизе».
Royal Danish Naval Museum (in Danish). Датский королевский морской музей (дат.
In 1840 August Stein wrote for the Danish Royal Academy of Arts, where he taught students anatomy, a great handbook on descriptive and surgical anatomy (Danish: Haandbog i Menneskets Anatomi). В 1840 году Аугуст Стейн написал для Королевской Академии искусств учебник и справочное руководство по хирургической анатомии (дат.
Больше примеров...