| With our services, customs agency's current 200 operators. | С нашими услугами, ток 200 таможенный орган операторов. |
| Once the superconducting coil is charged, the current does not decay and the magnetic energy can be stored indefinitely. | Как только сверхпроводящая катушка заряжена, ток не распадается, и магнитная энергия может храниться бесконечно долго. |
| It describes the relationship between the electrical voltage, electrical resistance and electrical current. | Она описывает взаимосвязь между электрическим напряжением, электрическое сопротивление и электрический ток. |
| Inductive coils in electronics typically use magnetic cores to minimize parasitic current flow. | Катушки индуктивности в электронике обычно используют магнитные сердечники, чтобы минимизировать паразитный ток. |
| An electric current passing through a ferromagnet therefore carries both charge and a spin component. | Проходящий электрический ток через ферромагнетик, следовательно, несет в себе как заряд так и спиновую компоненту. |
| Soon thereafter he published his findings, proving that an electric current produces a magnetic field as it flows through a wire. | Вскоре после этого он опубликовал результаты своих исследований, доказав, что электрический ток создает магнитное поле, когда течёт по проводам. |
| The bigger maximum impulse current, the better. | Чем больший максимальный ток импульса, тем лучше. |
| It changes shape when you run a current through it. | Он меняет форму, если пропустить через него ток. |
| Dark current is one of the main sources for noise in image sensors such as charge-coupled devices. | Темновой ток - один из главных источников шума в таких светочувствительных приборах, как ПЗС-матрица. |
| Photovoltaic cells or solar cells which produce a voltage and supply an electric current when illuminated. | Фотовольтарические ячейки или солнечные батареи, которые создают напряжение и вырабатывают электрический ток когда освещены. |
| When people circle together, they generate a current. | Когда люди образуют круг, они производят электрический ток. |
| And when you turn off the gate, there's no current flowing through the device. | А когда вы закрываете затвор, ток через устройство не протекает. |
| The reflector connected outputs of the last rotor in pairs, redirecting current back through the rotors by a different route. | Рефлектор соединял контакты последнего ротора попарно, коммутируя ток через роторы в обратном направлении, но по другому маршруту. |
| When the electric current in a loop of wire changes, the changing current creates a changing magnetic field. | Когда электрический ток в проволочной петле изменяется, меняющийся ток создаёт переменное магнитное поле. |
| Thomas Edison wanted to show the world that AC current was more dangerous than his own patented DC current... | Томас Эдисон хотел продемонстрировать миру что переменный ток опасней, чем им же запатентованый постоянный ток... |
| It's basically a step-up transformer... which converts relatively low-voltage, high current, to high-voltage, low current at high frequencies. | По сути, это повышающий трансформатор... преобразующий относительно низковольтный сильный ток в высоковольтный слабый ток высокой частоты. |
| The current consumption of this device is 2 A, which exceeds the maximum permissible current for USB ports - 500 mA. | При этом потребляемый ток устройства составляет 2 А. Эта величина превышает максимально допустимый ток USB порта - 500 мА. |
| In this way, a current is produced and a current is designed to flow through a circuit. | Таким образом возникает ток, который течет по цепи. |
| The first current sensor determines the magnitude and direction of the current from the power supply source; the second current sensor monitors the current of the inductance. | Первый датчик тока определяет величину и направление тока источника питания; второй датчик тока контролирует ток индуктивности. |
| When Q2 turns on, it removes base current from Q1 thereby reducing the collector current of Q1. which is very nearly the load current. | Когда Q2 включается, он удаляет базовый ток от Q1, тем самым уменьшая ток коллектора Q1. что очень близко к току нагрузки. |
| This functionality, if implemented, shall interrupt or limit the short circuit current to prevent the REESS from any further related severe events caused by short circuit current. | Такая защита, в случае ее срабатывания, прерывает или ограничивает ток короткого замыкания с целью предохранить ПЭАС от последующих опасных явлений, вызванных током короткого замыкания. |
| A Faraday suit works because the current from the fence distributes charges onto the suit in such a way that they cancel the current's effects inside the suit. | Костюм Фарадея работает потому что ток от ограды распределяет заряды на костюме таким образом, что они отменяют токовые эффекты внутри костюма. |
| The maximum current these diodes or 750mA is achieved exactly at 2V, the current is not here in any way restricted, it is lit only fractions of a second and immediately extinguished - it can be seen as control of filling 20-30%. | Максимальный ток этих диодов или 750mA достигается именно на 2V, текущие здесь не каким-либо образом ограничен, он освещается лишь доли секунды и тут же погас - его можно рассматривать как контроль заполнения 20-30%. |
| And that current, electrical current, is carried by electrons, just like in your house and so on. | И этот поток, электрический ток, переносится электронами, точно так же, как у вас дома, ну и всё такое. |
| It'll be like turning an alternating current into a direct current. | Это как переключить переменный ток на постоянный. |