| Could be... could be, Mr. Cross. | Может быть, мистер Кросс. |
| So long, Mr. Cross. | Пока, мистер Кросс. |
| I'm sorry, Mr. Cross. | Мне жаль, мистер Кросс. |
| W-where's Mr. Cross going? | Куда подевался мистер Кросс? |
| I mean, Mr Cross. | То есть, мистер Кросс. Зацените. |
| No, wait a minute, Cross. | Нет, постой-ка, Кросс. |
| I have Cross's complete trust. | Кросс мне абсолютно доверяет. |
| King's Cross, is that right? | Кингс Кросс, говоришь? |
| It's a Silver Cross Balmoral Classic. | Это Силвер Кросс Балморал Классик. |
| City of the Dead, Cross Bend. | Город Мертвых, Кросс Бенд. |
| Cross, you can't sleep here. | Кросс, нельзя здесь спать. |
| Cross... you're an intern. | Кросс... ты интерн. |
| So we'll be up next, Cross. | Мы будем следующими, Кросс. |
| I have Cross' complete trust. | Кросс полностью мне доверяет. |
| Bowdoin, Holy Cross, Georgetown... | Холи Кросс, Джорджтаун. |
| The youngest son is called Cross. | Младшего сына зовут Кросс. |
| Let's see, almost certainly Cross. | Скорее всего это Кросс. |
| I am Melanie Cross. | Я та самая Мелани Кросс. |
| So, you're Adrian Cross. | Значит, ты Андриан Кросс. |
| I don't trust Charlotte Cross. | Я не верю Шарлотте Кросс. |
| Goodbye, Mr. Cross. | До свидания, мистер Кросс. |
| Working late tonight, Mr. Cross? | Работаете допоздна, мистер Кросс? |
| I'll wait, Cross. | Я подожду, Кросс. |
| Evan Cross and Dylan Weir. | Эван Кросс и Дилан Вейр. |
| Loudermilk and Cross together. | ЛАудермилк и Кросс вместе. |