Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступных

Примеры в контексте "Crime - Преступных"

Примеры: Crime - Преступных
(a) Differences between the definitions and classifications of crime events; а) различиями в определениях и классификациях преступных актов;
Have you heard about it - The 120 crime bosses? Вы слышали о 120-ти преступных боссах?
Both characters are high-ranking members of powerful crime families who are very level-headed, well-spoken, and act as intermediaries between their families and others. Оба персонажа являются высокопоставленными членами влиятельных преступных семей, которые очень уравновешенны, хорошо говорят и действуют в качестве посредников между их семьёй и другими.
Among those separated were 55 criminals that were in jail at Goma, and the rest were suspected of the crime of genocide. В число отделенных от других репатриантов лиц входило 55 преступников, которые отбывали тюремное заключение в Гоме, а остальные подозревались в совершении преступных актов геноцида.
The project will focus not on the identity of criminals but on the analysis of strategies, trends, dynamics and structures of the major transnational crime syndicates. В рамках этого проекта основное внимание будет уделяться не личности преступников, а анализу стратегий, тенденций, динамики и структур крупнейших транснациональных преступных синдикатов.
19% of all identified organised crime groups are engaged in excise fraud:. 19% всех выявленных организованных преступных группировок занимаются мошенничеством в сфере акцизных сборов;
Any attempt to cover all possible manifestations of terrorist crime in a single instrument would only succeed in weakening the international counter-terrorism regime as a whole. Любая попытка охватить все возможные проявления преступных актов терроризма в рамках единого документа привела бы лишь к ослаблению международного режима борьбы с терроризмом в целом.
The following articles of the Penal Code stipulate that specific criminal activities are considered as an act of crime: В следующих статьях Уголовного кодекса устанавливается, что определенные виды преступной деятельности рассматриваются в качестве преступных актов:
Asset recovery prevents criminal proceeds being reinvested in other forms of crime. Меры по взысканию активов направлены на недопущение реинвестирования преступных доходов в другие формы преступной деятельности.
This "crime tariff" encourages the growth of sophisticated and well-organized criminal groups. Подобный «криминальный тариф» стимулирует появление и рост хорошо организованных преступных группировок.
It is worth emphasizing that economic crime could rival drug trafficking as a source of profit for criminal groups. Следует отметить, что экономические преступления как источник прибыли для преступных групп могут соперничать с оборотом наркотиков.
Conflict and State failure - all too prevalent in Africa - create poverty, refugees and opportunities for transnational crime. Конфликты и несостоятельность государств - весьма распространенные в Африке явления - порождают нищету, потоки беженцев и благодатную почву для деятельности транснациональных преступных группировок.
The criminal misuse of information technologies is a matter of serious and growing concern to Member States as a domestic and transnational crime problem. Проблема использования информационных технологий в преступных целях вызывает серьезную растущую обеспокоенность государств-членов как национальная и транснациональная проблема преступности.
Witness testimony is central to any modern criminal justice system and is crucial to the dismantling and conviction of crime syndicates. Свидетельские показания играют центральную роль в любой современной системе уголовного правосудия и имеют решающее значение для ликвидации и привлечения к ответственности преступных синдикатов.
Trafficking in women has become a part of the activities of local and international crime. Торговля женщинами стала частью деятельности местных и международных преступных групп.
She underlined the importance of more effective international cooperation against transnational crime, stating that technological advances had provided new opportunities for criminal groups. Она подчеркнула важность налаживания более эффективного сотрудничества в борьбе с транснациональной преступностью, отметив, что технический прогресс расширяет возможности преступных групп.
Perpetrators are brought to justice, and in many instances served prison terms for these acts of crime. Преступники привлекаются к ответственности и во многих случаях отбывают тюремное наказание по приговору суда за совершение этих преступных деяний.
Participants highlighted that an international crime classification would be useful but its development faced a number of significant challenges. З. Участники подчеркнули, что международная классификация преступных деяний является полезным начинанием, однако ее разработка сталкивается с рядом серьезных вызовов.
Participants proposed to establish a task force under the CES to work on a crime classification. Участники предложили учредить под эгидой КЕС целевую группу по разработке классификации преступных деяний.
Computer crime and, more specifically, cybercrime are terms used to describe a specific category of criminal conduct. Компьютерная преступность и, более конкретно, киберпреступность - термины, используемые для обозначения конкретной категории преступных деяний.
The author has a significant and sustained history of violent crime. Автор за свою жизнь совершил множество серьезных преступных деяний с применением насилия.
Reflex, the multi-agency task force established to tackle organised immigration crime has driven forward successful, co-ordinated action to disrupt organised criminal gangs. "Рефлекс" - межучрежденческая целевая группа по борьбе с организованной преступностью в области иммиграции - успешно провела скоординированную акцию по пресечению деятельности организованных преступных группировок.
The investigation of crime syndicates involved in illicit drug trafficking is becoming increasingly complex. Расследование деятельности преступных синдикатов, занимающихся незаконным оборотом наркотиков, становится все более сложной задачей.
Four projects are under way on emerging issues: illegal logging, cybercrime, natural resource smuggling and international gang crime connections. Продолжается осуществление четырех проектов, посвященных возникающим новым проблемам: незаконная регистрация, киберпреступность, контрабанда природных ресурсов и международные связи преступных гангстерских группировок.
The studies had examined to some extent the role of politics in crime and the fact that criminal leaders sometimes became political leaders. В этих исследованиях определенное внимание было уделено связи между политикой и преступностью и тому факту, что лидеры преступных группировок иногда становятся политическими лидерами.