Initiation of a pilot project was ranked anywhere from first to fifth whilst conferences/promotion of activities and creating a model for bankable documents were ranked from first to sixth. |
Например, организации опытных проектов была присвоена с первой по пятую степень важности, в то время как участию в конференциях и поощрению деятельности, равно как и разработке образца документации, удовлетворяющей банковским требованиям, - с первой по шестую степень важности. |
Standardize, streamline and enhance software engineering practices; the tool leverages past investments by creating a unified catalog of information pertaining to systems development, including code and system analysis and design |
Стандартизация, рационализация и повышение качества разработки программ; данный инструмент позволяет получить отдачу от уже сделанных инвестиций путем создания объединенного каталога данных, относящихся к разработке систем, включая информацию об анализе и эргономических характеристиках кодов и систем |
The Croatian Separated Personnel Care and Transition Programme aims to provide support to all groups concerned, whether in developing individual transition plans, training personnel to face the job market or creating pre-identified jobs in the private sector or in other government agencies. |
Хорватская программа помощи и реинтеграции демобилизованного персонала направлена на оказание поддержки всем заинтересованным группам в разработке индивидуальных планов реинтеграции, обучения персонала для подключения к рынку рабочей силы, или создания целевых рабочих мест в частном секторе или в других правительственных учреждениях. |