| If she answers truthfully, that is correct and I know you will. | Да, если ответы будут честными, а я знаю, так и будет. |
| If this perception is correct, a re-adjustment of social protection would be needed to mitigate the risk factors, which probability has grown. | Если это действительно так, то потребуется скорректировать механизмы социальной защиты, чтобы ослабить факторы риска, вероятность которых возросла. |
| So... Your boyfriend is reading architecture at King's, is that correct? | Так значит, ваш парень изучает архитектуру в королевском, верно? |
| It's correct, so right. | Безумие... Но так и есть. |
| So if you think that leaving school was a mistake, you can always correct it. | Так что, если думаешь, что бросил школу по ошибке, ты всегда можешь это исправить. |
| I fixed it so that I only had to answer the truth. I didn't have to give the correct reply. | Я исправила его так, чтобы требовались только честные ответы, но не обязательно правильные. |
| Is that correct or was there another decision? | Так ли это или было принято иное решение? |
| I assume this is about Jack Porter. Were my suspicions correct? | я так понимаю, это на счет Джека Портера мои подозрения оказались верны? |
| You'll have read Hamlet, is that correct? | Вы ведь читали Гамлета, не так ли? |
| So, you have the correct forms and you can start filling them out. | Вот все необходимые бланки, так что можете заполнить их. |
| This is Mendeleev's classification, correct? | Это периодическая таблица Менделеева, не так ли? |
| I think that they may have done so because they lack correct knowledge of the Korean nuclear issue. | Думаю, что, возможно, они поступили так потому, что они не обладают достаточными знаниями в отношении корейского ядерного вопроса. |
| In trying to resolve these problems, a proper understanding and a correct perspective on the issue, both historical and current, are necessary. | При урегулировании этих проблем необходимо проявлять должное понимание и рассматривать их в правильной перспективе, как в историческом плане, так и с современной точки зрения. |
| Yes, I'm not sure that's the correct address for the King of England. | Не уверен, что именно так стоит обращаться к королю Англии. |
| So the tattoo, while not as clever as "Wino Forever," is at least thematically correct. | Так что татуировка, хоть и не такая остроумная, как "Пьяница Навсегда", по крайней мере, имеет смысл. |
| If the reports are correct, this attack took place after the signing of the renewal of the ceasefire implementation protocol between the two parties in June. | Если это так, то это произошло после подписания соглашения о продлении действия протокола об осуществлении режима прекращения огня между двумя сторонами в июне. |
| Arrange the safety-belt strap around the fixture in approximately the correct position as shown in figures 2 and 3, then latch the buckle. | 2.6.1 Лямка ремня безопасности пропускается вокруг зажимного приспособления приблизительно так, как это показано на рис. 2 и 3, затем пряжка застегивается. |
| If this is correct, paragraph 2 of draft article 8 can be deleted, as it adds little. | Если это так, то пункт 2 проекта статьи 8 должен быть исключен, поскольку он мало чего добавляет. |
| You were raised in the Church of All Saints, correct? | Вы были воспитаны в Церкви Всех Святых, так? |
| You've tapped into the surveillance cameras, correct? | Ты же подключился к камерам безопасности, так? |
| The Captain's main function is to issue orders, correct? | Главная функция капитана - это отдавать приказания, так? |
| HPD, they secured this area, correct? | Полиция, они охраняли эту территорию, так? |
| He can do that, correct? | Он же может это сделать, так? |
| This house was built upon the Raven King's land, correct? | Это дом был построен на земле Короля-ворона, так? |
| Zoe Hart told you that she loved you, correct? | Зои Харт сказала, что любит тебя, так? |