Примеры в контексте "Correct - Так"

Примеры: Correct - Так
In short, because evolution predisposes us to find beautiful those things that help us understand the world correctly, it is no accident that we find the correct laws of nature beautiful. Иными словами, так как эволюция склоняет нас к поиску тех красивых вещей, которые помогают нам правильно понять мир, это не случайность, что мы находим правильные законы природы красивыми.
No, if my calculations are correct, I-it's a scam, right? Если мои расчеты верны, то это афёра, так?
But you two were still seeing each other when she went missing, is that correct? М: Но ты с ней виделся даже после её исчезновения, так ведь?
And she was so angry because Julie had suspended her from her job, - is that correct? И она так злилась из-за того, что Джули отстранила её от работы, верно?
And what is the use of being in power if you can't correct things that are demonstrably bad for America and wrong for the world? Что толку быть у власти, если нельзя исправить то, что однозначно вредит как Америке, так и всему миру?
You spent most of the day Saturday with your daughter in the store, correct? Мистер Маркум, вы сказали что были с дочерью в магазине почти всю субботу, так?
You have no previous criminal record, correct? Ранее к уголовной ответственности не привлекался, так?
This isn't correct, I can't accept this application. так что я не могу утвердить этот документ.
You say you expected to be passed over for a promotion, correct? Вы говорите, что, по-вашему, повышение вам не светило, так?
If that was correct, the new forms of racism would have appeared in the 1970s and at the beginning of the 1980s, not during the 1990s, and would be widespread throughout the developing countries. Однако если бы это было так, то новые формы расизма появились бы в 70-х годах и в начале 80-х, а не в 90-е годы и нашли бы распространение во всех развивающихся странах.
The blood was handed to you at the Rockingham scene while you were examining that scene, correct? Образцы были вручены вам в Рокингхеме, когда вы исследовали место преступления, так?
They will be able to use geographic information systems technology to guide them to the correct units and to use in recording the locations of both new addresses and new streets. Они смогут пользоваться технологией географических информационных систем как для определения местонахождения нужных адресов, так и для регистрации местонахождения новых адресов и новых улиц.
She was informed that this was correct, and that the reason was that the bank did not have any possibility of collecting the loan if the individual left the country with the car. Той сообщили, что это действительно так, объяснив это тем, что у банка не будет возможности вернуть ссуду, если получивший ее человек покинет страну вместе с машиной.
If this was correct there would have been no need to talk about "territory" and "territorial adjustments" in the long-standing talks held between the two parties. Если бы это было так, то не было бы необходимости говорить о «территории» и о «территориальных изменениях» в ходе уже давно ведущихся между двумя сторонами переговоров.
In both cases, the DNA matched the same culprit, Manny Lyons, is that correct? В обоих случаях, ДНК соответствовали одному и тому же подозреваемому, Мэнни Лайонсу, верно? Да, так.
Once Mr. Florrick was involved with Amber Madison, no money exchanged hands, isn't that correct? Однажды мистер Флоррик был замечен в отношениях с Амбер Мэддисон, деньги не передавались с рук на руки, не так ли?
It won't launch when the door's open, that's correct? Они не смогут стартовать, пока открыта дверь, так? Да.
So you initial this every time you give Nabeel his medicines, is that correct? Так вы ставите свои инициалы каждый раз, когда даёте Набилю его лекарства, всё верно?
Article 7.5 is revised to take account of the fact that awards of the Arbitration Board cannot be treated in the same way as recommendations of a JAB since, in the case of recommendations, the Secretary-General had taken the decision that he considers correct. Формулировки статьи 7.5 изменены с учетом того, что решения, вынесенные Арбитражным советом, не могут рассматриваться так же, как и рекомендации ОАК, поскольку в случае таких рекомендаций Генеральный секретарь принял решение, являющееся, по его мнению, правильным.
With regard to reports of large increases in the numbers of illegal asylum-seekers in Spain, she asked whether the latest statistic of some 6,000 per annum was correct and, if so, whether consideration had been given by the Spanish authorities to expanding the reception facilities. Что касается сообщений о значительном увеличении числа нелегальных просителей убежища в Испании, то она задаёт вопрос о том, верны ли сведения о примерно 6 тыс. в год, и если это так, то рассматривают ли испанские власти возможность расширения приёмных центров.
If I am correct, the list of speakers was closed some time ago, so the Chairman and the secretariat must be aware of all the speakers on it. Если я не ошибаюсь, запись в список ораторов была прекращена уже достаточно давно, так что Председатель и секретариат должны быть в курсе того, сколько в нем значится записавшихся.
Thus, for example, Grotius says that "The measure of correct interpretation is the reference of intent from the most probable indications." Так, например, Гроциус говорит, что «мерилом правильного толкования является критерий намерения, явствующий из наиболее вероятных указаний на него».
Indeed, some references in articles such as the reference in Article 2 to Annex 1, appendix 1, paragraph 4 were no longer correct, due to rearrangement of the paragraphs in that appendix. Так, некоторые ссылки в статьях, например ссылка в статье 2 на пункт 4 добавления 1 к приложению 1, уже не соответствует действительности вследствие изменения порядка пунктов в этом добавлении.
The staff responsible are particularly concerned to ensure that the information contained in the "address" variable is correct, and that it complies with postal standards. Службы, которым поручено распространение такой информации, уделяют особое внимание такой переменной, как "адрес", причем как в отношении точности указываемых данных, так и в отношении соответствия почтовым нормам.
Because we say tidal wave, but tidal wave isn't correct, because it isn't tidal. Потому что мы говорим "приливная волна", но это неправильное определение, так как она не приливная.