If that was correct, why was that so and what was the reason for the choice of that age? |
Если это соответствует действительности, то почему это так и какова причина выбора именно этого возраста? |
A key factor for the correct functioning of the resident coordinator system is its collegiality and the high degree of participation by all entities of the United Nations development system that have country-level operations in different country-level initiatives, whether they are present in the country or not. |
Одним из ключевых факторов, обеспечивающих надлежащее функционирование системы координаторов-резидентов, является ее коллегиальность и активное участие всех как представленных, так и не представленных в соответствующих странах подразделений системы развития Организации Объединенных Наций, занимающихся осуществлением оперативной деятельности на страновом уровне в контексте различных страновых инициатив. |
Because the PSL claim is presented on behalf of both KPC and Kuwait, the Panel finds that KPC was correct to treat the cost of oil purchased from Kuwait as an internal transfer price and, thus, to make no deduction from the claim. |
Поскольку претензия о ПДП представлена как от имени "КПК", так и от имени Кувейта, Группа заключает, что "КПК" обоснованно рассматривала стоимость нефти, закупленной у Кувейта, как сумму во внутрифирменных отпускных ценах и таким образом не вычла ее из претензии. |
Since UN No. is a substance of packing group III, the Working Group considered that the correct IBC instruction is IBC 03 and not IBC 02 as in the UN Model Regulations. |
Так как веществу под Nº ООН 1793 назначена группа упаковки III, Рабочая группа сочла, что для его упаковки правильно использовать инструкцию IBC 03, а не IBC 02, которая предусмотрена в Типовых правилах ООН. |
This means that even if a determination made by the Court were correct in the purely legal sense (which it is not in the present case), it may still not be the right determination from the political perspective of the Security Council. |
Это означает, что даже если бы принятое Судом определение было правильным с чисто правовой точки зрения (а это не так), то оно может не быть правильным с политической точки зрения Совета Безопасности. |
Right, but if he was alone at night, he would have access to your computers and your offices, correct? |
Верно, но если он был один ночью, у него был бы доступ к вашим компьютерам и вашим офисам, не так ли? |
Or take, for example, the phrase for "It is right" or "It is correct" - "Lickih nehu... Lickih nehu." |
Или, например, фраза, означающая «Точно так» или «Правильно»: «Lickih nehu... Lickih nehu». |
Correct? -That's affirmative, sir. You... |
Верно? -Так точно, сэр. |
Correct the OperationCost array so that it reflects the XmlDiffOperation enumumeration. |
Исправить массив OperationCost так, чтобы он отражал перечисление XmlDiffOperation. |
Correct case management needs to be established at all health facilities, both government and private. |
Надлежащее лечение должно назначаться во всех медицинских учреждениях - как государственных, так и частных. |
Correct, so what would you do now? |
Верно, так что бы вы сделали сейчас? |
Correct. CA: So tell me, how did that happen? |
Верно. КА: Так расскажите, как это произошло? |
MR: Correct. I would say in some ways I change my gender about as often as I change my hairstyle. |
МР: Верно. Я могу сказать, что в каком-то смысле я меняю гендер примерно так же часто, как меняю свою прическу. |
Correct. I would say in some ways I change my gender about as often as I change my hairstyle. |
Верно. Я могу сказать, что в каком-то смысле я меняю гендер примерно так же часто, как меняю свою прическу. |
And these gloves, the ones you've brought today, these would fit the wearer just as the ones here in evidence would, is that correct? |
А эти перчатки, те, что вы принесли сегодня, они подойдут владельцу так же, как те, которые являются уликой, да? |
If that music was played by your friend it means that at some time in his life he got off that ship! Correct? |
Если музыку на пластинке действительно играет твой друг, следовательно, он хоть раз, но должен был сойти на землю, так? |
No, that's correct. |
Нет, это так. |
for four years? - That's correct. |
Да, это так. |
I believe that's correct. |
Я полагаю, что это так. |
You own a Smith Wesson, correct? |
Вам принадлежит Смит-Вессон, так? |
That was a lie, correct? |
Вы солгали, так? |
Yes, that's technically correct. |
Да, это так. |
Yes, sir, that is correct. |
Да, это так. |
Yes, that is correct, yes. |
Да, именно так. |
That is correct, Doctor. |
Это так, доктор. |