| Corporal, stow this next to my seat. | Капрал, положите рядом с моим сидением. | 
| President Kabbah and Corporal Sankoh met at Yamoussoukrou on 23 April and agreed to a continued cessation of hostilities. | Президент Кабба и капрал Санко встретились в Ямусукро 23 апреля и договорились о длительном прекращении боевых действий. | 
| Corporal Gorman may have provoked them. | Возможно, капрал Горман их спровоцировал. | 
| At approximately 03:00 hours ship time, Corporal Gorman succumbed to injuries sustained in an encounter with an alien entity. | Приблизительно в 3:00 по корабельному времени капрал Горман скончался от ран, полученных в стычке с инопланетной сущностью. | 
| In July 2010, Corporal Kyle Carpenter deployed to Marjah, Helmand Province, Afghanistan in support of Operation Enduring Freedom. | В июле 2010 года младший капрал Карпентер был направлен в район Марджа провинции Гильменд в Афганистане в рамках операции «Несокрушимая Свобода». | 
| Immediately thereafter Corporal Afflick arrived on the scene. | Сразу после этого на место происшествия прибыл капрал Аффлик. | 
| 1974-1975 Army - Honorary discharge, Corporal. | Армия - увольнение с положительной характеристикой, капрал. | 
| At this very moment, Corporal Gilad Shalit has remained in Hamas captivity for 910 days and nights. | На данный момент капрал Гилад Шалит вот уже 910 дней и ночей является узником ХАМАС. | 
| My brother, Lance Corporal Wilson. | Это мой брат, младший капрал Уилсон. | 
| Good Corporal Nym, show thy valour, put up thy sword. | Добрый капрал Ним, докажи своё мужество, вложи меч в ножны. | 
| I'll show them out, Corporal. | Я провожу их до выхода, капрал. | 
| Lance Corporal Lozada was a gang member before he joined the Marines. | Младший капрал Лосада был в банде до того, как пошел в морскую пехоту. | 
| So you're telling me Lance Corporal Lozada was a babysitter, basically. | То есть, вы хотите сказать, что младший капрал Лосада был нянькой. | 
| According to security sensors, Lance Corporal Lozada entered the dorm wing this morning at 6:00 a.m. | По данным датчиков безопасности младший капрал Лосада заходил в крыло общежития сегодня в 6 утра. | 
| Corporal Barrow now, Mr Crawley. | Теперь капрал Бэрроу, мистер Кроули. | 
| You look very comfortable there, Corporal. | Вы здесь неплохо устроились, капрал. | 
| Here lies Corporal Herbert Thomson serial number zero-one-two- three-four-five-six-seven. | Здесь лежит капрал Херберт Томсон порядковый номер 01234567. | 
| Also two others, Corporal Weaver and the American. | И двое других тоже, капрал Уивер и американец. | 
| Corporal Ron Flegman, 23, stationed out of Quantico, worked in the motor pool. | Капрал Рон Флегман, 23 года, прикреплен к Квантико, работал в автомастерской. | 
| We interviewed all the street performers licensed in the area where Corporal Flegman was killed. | Мы опросили всех уличных артистов, у которых есть лицензия, в районе, где был убит капрал Флегман. | 
| Until then, I do assure you, Corporal Barrow is very efficient. | А пока, могу вас уверить, капрал Бэрроу прекрасно работает. | 
| Corporal, look into Carlie's medical history, anyway. | В любом случае, капрал, подними историю болезни Карли. | 
| Kim Sam Soon, Corporal... Seoul police station, External Affairs... | Ким Сам Сун, капрал, полиция Сеула, внешние отношения. | 
| Well, happy birthday, Corporal Birdlace. | Ну, с днём рождения, капрал Бёрдлэйс. | 
| Fine woman you got there, Corporal. | Прекрасная женщина с тобой, капрал. |