| Lance Corporal Francis R. Peabody. | Младший капрал Фрэнсис Р. Пибоди. |
| How about Lance Corporal Lansley, "not officer material"... | Как насчёт "Младший капрал Лэнсли, не годится в офицеры". |
| The General deserves your gratitude, Corporal, for such an offer. | За ЭТО предложение ГОСПОДИН генерал ЗЗСПУЖИТ ВЗШУ благодарность, капрал. |
| That's all gone to hell, Corporal. | Всё, нам конец, капрал. |
| Corporal Greene was a medic in my platoon. | Капрал Грин была медиком в моем взводе. |
| Just letting all units know that Corporal Lansley is about to fire at a... | Просто дай всем подразделениям знать, что капрал Лэнсли ведёт огонь по... |
| Terribly sorry, Corporal Lansley, I seem to have set you on fire. | Мне ужасно жаль, капрал Лэнсли, похоже, я вас поджёг. |
| Corporal Collins was unconscious when he was dismembered. | Капрал Коллинз был без сознания когда ему отпилили ноги. |
| Said that Corporal Collins bought a hundred gallons two months ago. | Сказал, что капрал Коллинз купил два месяца назад 380 литров. |
| Corporal Collins is not killing for fun. | Капрал Коллинз убивал не для собственного удовольствия. |
| Corporal Ryan reporting for canine reassignment, Captain. | Капрал Раян просит о переназначении собаки, капитан. |
| That's not procedure, Corporal. | Это не по правилам, капрал. |
| Corporal Peterson said he was thinking about getting married. | Капрал Петерсон сказал, что убитый собирался жениться. |
| To look after your safety since you seemed threatened by Corporal Eastin. | Чтобы вы были в безопасности, поскольку капрал Истен, похоже, вам угрожал. |
| Corporal, where are we with the lockup? | Капрал, как у нас дела обстоят с хранилищем? |
| Ten to fifteen, but only Corporal Lomax is still serving. | От десяти до 15, но только капрал Ломакс еще служит. |
| I'm Corporal Peterson now, Ohio Volunteers. | И теперь я капрал Питерсон. Волонтёр Огайо. |
| Corporal Russell signed out his weapon from the armory yesterday and never returned it. | Капрал Расселл взял свое оружие из арсенала вчера, но так и не вернул его. |
| Lance Corporal Austin was raised in southern Pennsylvania. | Младший капрал Остин вырос в южной Пенсильвании. |
| One Marine, Corporal Collins, was taken hostage by insurgents. | Один морской пехотинец, капрал Коллинз, был взят в заложники боевиками. |
| Make sure he doesn't get lost, Corporal. | Убедитесь, что он не заблудится, капрал. |
| It did not provide evidence that Corporal Sarath or his colleagues were acting in a personal capacity without the knowledge of other officers. | Оно не обеспечило доказательств того, что капрал Саратх и его сослуживцы действовали в личном качестве без ведома других офицеров. |
| Without hesitation, under intense fire, Corporal Sullivan jumped into the river and rescued all four, bringing them out singly. | Не колеблясь, под сильным огнём капрал Салливан прыгнул в реку и спас всех четверых, вытащив их поодиночке. |
| For this act of valour, Lance Corporal Leakey is highly deserving of significant national recognition. | За этот акт доблести, Младший Капрал Лики в высшей степени заслуживает значительного национального признания. |
| Corporal is the first non-commissioned officer rank, and the lowest rank officially empowered to issue a lawful command. | Капрал является первым офицерским званием, и самым низким званием, официально уполномоченным издавать законное командование. |