with the North American do you have for us, Corporal? |
Что-нибудь есть для нас, Капрал? |
In a television appearance with the Sierra Leonean Minister of Information, Corporal Sankoh appealed to the remnants of RUF to halt atrocities against the people of Sierra Leone and to surrender to United Nations observers or to the Military Observer Group of ECOWAS (ECOMOG). |
Выступив по телевидению вместе с министром информации Сьерра-Леоне капрал Санко обратился к оставшимся бойцам ОРФ с призывом прекратить зверства против народа Сьерра-Леоне и сдаться наблюдателям Организации Объединенных Наций или Группе военных наблюдателей ЭКОВАС (ЭКОМОГ). |
The leader of RUF, Corporal Foday Sankoh, was an active member and combatant of President Charles Taylor's National Patriotic Front of Liberia (NPFL) faction during the civil war in Liberia. |
Лидер ОРФ капрал Фоде Санко был активным членом и бойцом фракции Национального патриотического фронта Либерии (НПФЛ) президента Чарльза Тейлора во время гражданской войны в Либерии. |
Corporal Sankoh assured the Team that he was committed to the peace process and welcomed the support of the United Nations, in cooperation with OAU and the Commonwealth, in the implementation of the Abidjan Accord. |
Капрал Санко заверил Группу в том, что он привержен мирному процессу и приветствует поддержку со стороны Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с ОАЕ и Содружеством в деле осуществления Абиджанского соглашения. |
With respect, Corporal, we don't really use the word "Afghan." |
Со всем уважением, капрал, но у нас не в ходу слово "афганец". |
8.6 The author maintains that his son was arrested and detained by members of the Army, including Corporal Sarath and others unidentified, in the course of a military search operation and that these acts resulted in the disappearance of his son. |
8.6 Автор утверждает, что его сын был арестован и помещен под стражу служащими вооруженных сил, к числу которых относятся капрал Саратх и другие неустановленные лица, в ходе проведения военной поисковой операции и что эти действия привели к исчезновению его сына. |
You don't think much of women, do you, Corporal? |
Вы ведь не слишком повёрнуты на жещинах, а, капрал? |
Corporal Tom Banning, retired, married with four kids, living in Tampa, where he owns two gyms. |
Капрал Том Беннинг, пенсионер, женат, четверо детей живет в Тампе, где у него 2 тренажёрных зала |
In the spirit of the Abidjan Accord and in the context of this agreement, Corporal Sankoh is expected to return to his country to make his contribution to the peace process. |
В духе Абиджанского соглашения и в контексте настоящего соглашения ожидается, что капрал Санко вернется в свою страну, с тем чтобы внести свой вклад в мирный процесс. |
Is it your feeling, Corporal Clark that you are wrongly brought to trial by the U.S. Government? |
Не хотите ли вы сказать, капрал Кларк, что вы попали под суд правительства США ошибочно? |
Corporal House, you did say you killed all the rats, didn't you? |
Капрал Хаус, разве вы не говорили, что перебили всех крыс? |
Corporal, all right, whoever is monitoring the sinking of the ship should be able to pick up the signal, right? |
Отлично, капрал, кто бы не наблюдал за тем, как тонет корабль, ... сможет получить сигнал, верно? |
How can we talk about a peaceful settlement in a resolution that does not mention that Corporal Gilad Shalit has been held captive by Hamas for the last four and a half years, his whereabouts unknown and his rights denied? |
Как можно говорить о мирном урегулировании в резолюции, в которой даже не упоминается о том, что на протяжении уже четырех с половиной лет капрал Гилад Шалит содержится ХАМАС в неволе, его местонахождение неизвестно и его права нарушаются? |
Pray thee corporal, stay. |
Прошу тебя, капрал, погоди минутку. |
I'm working on it, corporal. |
я этим занимаюсь, капрал. |
You are dismissed, corporal. |
Вы можете идти, капрал. |
Lance corporal was headed to Pendleton. |
Младший капрал собирался в Пэндэлтон. |
Any other intelligence aspects corporal. |
Еще что-нибудь по разведке, капрал? |
Senior corporal on army maneuvers: |
Старший капрал! Отсутствует! |
We are all going to die, Corporal. |
Ты убьёшь нас всех, капрал, убьёшь! |
Am I right, corporal? |
Я прав, капрал? |
You're a lance corporal. |
Ты - младший капрал. |
I have a corporal friend. |
У меня есть друг капрал. |
But the corporal can veto. |
Но капрал может наложить вето. |
What is this, corporal? |
Что это такое, капрал? |