| One US soldier, Corporal Mark Evnin, was killed during the battle when he was mortally wounded by enemy machine gun fire. | Один американский солдат, капрал Марк Ивнин, во время боя был смертельно ранен пулеметной очередью. | 
| Now, Corporal Melvin, he's been drawing these pictures and he wrote down what he dreams. | Вот смотрите, капрал Мелвин нарисовал это и записал всё, что ему снилось. | 
| You sent me the note? Peter Lang, formally Corporal Lang of Her Majesty's Rifle Brigade. | Питер Лэнг, бывший капрал Лэнг стрелковой бригады Ее Величества. | 
| Corporal Loïc Liber, 28, from Guadeloupe, was wounded so severely he was in a coma. | 28-летий капрал Лоик Либер из Гваделупы был тяжело ранен и доставлен в больницу в состоянии комы. | 
| In the early morning of September 21, 1951, Corporal Davenport sacrificed his life to save the life of a fellow Marine Priv. | Рано утром 21 сентября 1951 капрал Дэвенпорт пожертвовал жизнью для спасения товарища морпеха рядового Роберта У. Смита в Корее. | 
| This is Corporal Dean Portman... with RRTS 6 Special Ops on Olduvai, 0310 hours. | Это капрал Дин Портман... ОБР 6 спец.сил, из Олдувай, время 3-10. | 
| Answer: Corporal Sami al-Amin whom I had left in Abbesha with one of my relatives, a merchant named Isma'il. | Ответ: Капрал Сами аль-Амин, которого я оставил в Абеше у одного из моих родственников - торговца Исмаила. | 
| Corporal Ayid Najm Liftah was killed, and his body remained on board the vessel as it was towed to Bandar Khomeini. | Однако капрал Аид Наджм Лифтах был убит и его тело осталось на борту судна, которое было отбуксировано в Бендер-Хомейни. | 
| I submit that someone else was Corporal Vernik, in which case he's a prime suspect and we need to call him as a witness. | У меня есть основания полагать, что этот другой - капрал Верник, из чего следует, что он - главный подозреваемый, и мы должны заслушать его показания в суде. | 
| The Doctor addresses his original incarnation as "Mary Berry", "Corporal Jones", and "Mr. Pastry". | Двенадцатый Доктор даёт своему первому воплощению прозвища Мэри Берри (в честь британской актрисы), капрал Джонс (персонаж «Папашиной армии») и мистер Пастри. | 
| He continued to mobilize support at the OAU summit in Algiers from 12 to 14 July, which was attended also by Corporal Foday Sankoh. | Он продолжил свои усилия по мобилизации поддержки в ходе встречи на высшем уровне стран ОАЕ в Алжире 12-14 июля, в которой также принял участие капрал Фоде Санко. | 
| Two other Marines, from the 6th Engineer Support Battalion, Corporal Evans James and Sgt. Bradley S. Korthaus drowned while trying to cross the Saddam Canal under fire the following day. | Еще два морских пехотинцев, капрал Джеймс Эванс и сержант Брэдли Кортхаус, утонули при попытке пересечь канал Саддама под огнём на следующий день. | 
| The Colonel leads the remaining troops overground to Covent Garden, while Arnold, Evans and a third soldier, Corporal Lane, take a baggage trolley through the underground at the same time to transport TARDIS on. | Полковник ведёт войска наверх, а Арнольд, Эванс и капрал Лейн вместе с багажной тележкой идут вывозить ТАРДИС. | 
| Corporal Lansley, you are joining the brave ANA heroes for their training? | Капрал Лэнсли, решил поприсутствовать при обучении храбрых героев АНА? | 
| So, Corporal Collins, he went for a jog on base, and then he went to eat, he wandered around for a bit. | Так вот, капрал Коллинз отправился на пробежку по базе, потом поел, немного пошатался по округе. | 
| That Corporal Sarath was a low-ranking officer acting with a wide margin of autonomy and without orders from superiors does not exempt the State party from its responsibility. | Тот факт, что капрал Саратх являлся младшим офицером, действовавшим в рамках значительной автономии и без приказов своих командиров, не освобождает государство-участник от ответственности. | 
| Corporal Hart decides to stay at the bridge to keep the Timesplitters at bay while Cortez goes into different periods of time to retrieve the time crystals. | Капрал Харт решает остаться на мостике, чтобы сдерживать инопланетян, Кортез перемещается во времени, чтобы вернуть кристаллы. | 
| Lance Corporal Leakey, positioned on the lee of the hill, realising the seriousness of the situation and with complete disregard for his own safety, dashed across a large area of barren hillside which was now being raked with machine gun fire. | Младший Капрал Лики, располагавшийся на подветренной стороне холма, понимая серьёзность ситуации, с полным пренебрежением к собственной безопасности бросился через обширную площадь голого склона, простреливаемого пулеметным огнём. | 
| Major Anders Lassen (Special Air Service) and Corporal Thomas Peck Hunter No. 43 (Royal Marine) Commando were each awarded a posthumous Victoria Cross for their actions during Operation Roast. | Майор SAS Андерс Лассен и капрал 43-го подразделения морских коммандос Томас Пек Хантер (англ.)русск. были посмертно награждены Крестами Виктории за свои действия в рамках этой операции. | 
| Corporal Tali'a stated that when his group came to the location, they saw a small line of smoke rising from the house next to the one in which the armed men were barricaded. | Капрал Талья заявил, что, когда его подразделение прибыло в селение, они увидели небольшую полоску дыма, поднимавшегося из строения, расположенного рядом со зданием, где забаррикадировались вооруженные боевики. | 
| On the 22nd August 2013, Lance Corporal Leakey deployed on a combined UK/ US assault led by the United States Marine Corps into a Taliban stronghold to disrupt a key insurgent group. | 22 августа 2013 года Младший Капрал Лики участвовал в совместной атаке британо-американских сил, возглавляемой подразделением Корпуса Морской Пехоты Соединенных Штатов, на оплот Талибана с целью уничтожения основной группировки боевиков. | 
| Lance Corporal Carpenter and a fellow Marine were manning a rooftop security position on the perimeter of Patrol Base Dakota when the enemy initiated a daylight attack with hand grenades, one of which landed inside their sandbagged position. | Младший Капрал Карпентер и его сослуживец занимали свои позиции на крыше военного охранения по периметру базы Дакота, когда враг начал атаку с использованием ручных гранат, одна из которых попала на их позицию. | 
| About noon on September 13, Corporal Barton W. Mitchell of the 27th Indiana Volunteers, part of the Union XII Corps, discovered an envelope with three cigars wrapped in a piece of paper lying in the grass at a campground that Hill had just vacated. | Около 10:00 13 сентября капрал Бартон Митчелл из 27-го индианского полка (из состава 12 корпуса армии США) обнаружил сверток с тремя сигарами, лежащий на траве в том месте, где недавно находился лагерь генерала Хилла. | 
| On 21st November 1965 in the Bau District of Sarawak Lance Corporal RAMBAHADUR LIMBU was with his Company when they discovered and attacked a strong enemy force located in the Border area... | 21 ноября 1965 года, когда младший капрал РАМБАХАДУР ЛИМБУ со своей ротой стоял в районе Бау в Сараваке, в пограничной области ею были обнаружены и атакованы сильные вражеские силы. | 
| Corporal Nym and thou wilt be friends, be friends. | Помирись, капрал Ним; да ну же, помирись. |