Corporal O'Reilly, you're not billeting these enlisted men in the officers' area, are you? |
Капрал О'Рэлли, вы же не разместите их в офицерской зоне? |
Corporal, you're inappropriatin' your chemical filtration device by attemptin' fornication wit' it! |
Капрал, ты извратил свое устройство химической фильтрации попыткой имитации своих извращений! |
Corporal Nym, an thou wilt be friends, be friends: an thou wilt not, why, then, be enemies with me too. |
Помирись, капрал Ним; да ну же, помирись. А если не желаешь с ним мириться, то будешь и мне врагом. |
Detective Acting Corporal McPherson testified that the author had explained that he usually kept a ratchet knife on his key ring, but that it had been broken three days earlier while he was digging out a coconut. |
Исполняющий обязанности следователя капрал Макферсон показал, что на его вопрос о ноже автор заявил, что он действительно обычно носил на связке ключей складной нож с фиксатором, но он сломал его тремя днями ранее, когда вскрывал кокосовый орех. |
though very frail, Corporal Jones still managed to enjoy his porridge, though he confided to me |
"... и хотя он был очень ослаб, капрал Джонс с удовольствием ел овсянку, однако мне он признался, что нашей каше далеко до вашей..." |
Corporal, ride back to the telegraph at Todos Malos and tell them the railroad deputies robbed the train and we're in pursuit! |
Капрал, едь к телеграфу в Тодос Малос... и скажи представителям железной дороги, что они ограбили поезд,... и мы отправляемся в погоню! |
Corporal Reg Rattey received the award for his actions during the fighting around Slater's Knoll on 22 March 1945, while Private Frank Partridge earned his in one of the final actions of the campaign on 24 July 1945 during fighting along the Ratsua front. |
Капрал Рег Рэтти получил награду за свои действия во время боя за холм Слэйтера 22 марта 1945 года, а рядовой Фрэнк Партридж был удостоен награды за один из последних боёв кампании 24 июля 1945 года у Ратсуа. |
Finding a force of about 100 Japanese at nearby Tapen, they attacked, killing another 52 Japanese for the loss of one man wounded, while the Papuans on their flanks killed another 51, of whom 43 were accounted for by Corporal Bengari and two other Papuans. |
Обнаружив ещё около сотни японцев в соседнем населённом пункте Тапен, австралийцы убили ещё 52 японцев, потеряв одного человека раненым, в то время как папуасские подразделения на флангах убили ещё около 51 японца, 43 из которых записали на свой счёт капрал Бенгари и два других папуаса. |
Corporal is the lowest NCO rank in the Royal Air Force (aside from the RAF Regiment who have lance-corporals), coming between junior technician or Senior aircraftman technician and sergeant in the technical trades, or senior aircraftman and sergeant in the non technical trades. |
Капрал является самым низким званием сержанта в Королевских ВВС (за исключением полка ВВС, у которого есть младшие капралы), он находится между младшим техником или старшим летчиком-техником и сержантом в технических профессиях или старшим летчиком и сержантом в нетехнических профессиях. |
(e) Corporal Teong's quick assessment of the situation and strict adherence to the extant rules of engagement saw him effectively control the fire from his section whereby only fire that posed a real hazard to his men was returned. |
ё) быстро оценив ситуацию и строго соблюдая существующие правила применения вооруженной силы, капрал Теонг сумел эффективно контролировать применение огнестрельного оружия своим отделением, в результате чего ответный огонь открывался лишь тогда, когда возникала реальная угроза безопасности находящихся под его командованием людей. |
REDCOAT: Where do you want them, Corporal? |
Куда их, капрал? |
A Corporal gave Bastoche, the carpenter, a hug. |
Столяра Бастильца капрал даже обнял. |
Doesn't do to let standards slip, Corporal. |
Не распускайтесь, капрал. |
Lance Corporal Herman Valenzuela is on the phone. |
Звонит младший капрал Герман Веленсуэла. |
Corporal or not, Bruno! Let's drink! |
Капрал-не капрал, Бруно! |