Four soldiers were wounded, and... one of them, corporal Roshe Musait... seriously injured. |
Четверо бойцов-пограничников получили ранения, причем один из них, капрал Роше Мусаи - тяжелые. |
I ended up in the same ambulance as Chardolot, a corporal from Bingo Crépuscule. |
Потом в санитарном поезде мне встретился Шардоло, капрал с "Бинго в сумерках". |
That was why the corporal in charge of the unit ordered his men to retaliate forthwith. |
После этого начальник поста, капрал, отдал своим людям приказ дать немедленный отпор. |
Three warders sustained injuries, one of whom was corporal C. Williamson, who was held hostage. |
Три надзирателя пострадали от нанесенных им телесных повреждений, в том числе капрал К. Уильямсон, который был взят в качестве заложника. |
On 2 May 2007, a corporal of the 6th Integrated Brigade arbitrarily executed a male nurse in Songomoya, on the edge of Lake Albert. |
2 мая 2007 года в общине Сонгомойя, в районе озера Альберта, капрал из состава шестой смешанной бригады застрелил санитара. |
Upon notifying a warder of the stabbing, the author was sent to see a named corporal, who allegedly asked the author to identify the assailants. |
По словам автора, он назвал имена трех нападавших, у которых капрал изъял два ножа и пестик для колки льда. |
During the American Civil War, the number of corporals was increased to two per sergeant/section and in 1891 the corporal was officially designated as a squad leader, with two squads per section under a sergeant. |
Во время Гражданской войны в США число капралов было увеличено до двух на сержанта/отделение, и в 1891 году капрал был официально назначен командиром отделения, с двумя отрядами на группу под сержантом. |
Commonly, in the British Army and American colonial forces, there was one corporal for each sergeant with the corporal serving as the junior NCO of the section/squad (the two terms were often used interchangeably). |
Обычно в британской армии и американских колониальных силах был один капрал для каждого сержанта, причем капрал служил младшим сержантом отряда (оба термина часто использовались взаимозаменяемо). |
To be made corporal also means greater wealth. |
И капрал получает больше денег. |
During your first years as a legionnaire, up to the rank of corporal (2 to 4 years), uniforms, meals and lodging are provided for you. |
В течение первых лет, как легионер, и до звания капрал включительно (от 2-ух до 4-х лет), вас обеспечивают одеждой, пищей и жильем. |
In 1978, he appeared in two films about the Vietnam war: first as a private in The Boys in Company C and then as a corporal in Go Tell the Spartans. |
В 1978 году он появился в двух фильмах о войне во Вьетнаме: сначала рядовым, в картине «Парни в компании С», а затем - как капрал в фильме «Разговор со спартанцами». |
Note: in the artillery and anti-aircraft corps, the corporal and lance-corporal are called "bombardier" and "lance-bombardier". |
В артиллерии званиям «солдат», «капрал» и «старший капрал» соответствуют «артиллерист», «бомбардир» и «старший бомбардир». |
Corporal Bower, sir. |
Капрал Бауэр, сэр. Бауэр? |
Corporal Enders reporting, sir. |
Капрал Эндерс прибыл по вашему приказанию, сэр. |
Drop dead, Corporal. |
Эй, пошёл к чёрту, капрал. |
Isn't that right Corporal? |
Правильно, капрал? - Да, мой лейтенант. |
Corporal, what's happening? |
Капрал, что такое? -Эй, парень. |
Encountering a Union picket line 15 paces away, Hood wrote, "A corporal of the enemy drew down his musket upon me as I stood in front of my line." |
Неожиданно они оказались всего в 15 шагах от федеральных пикетов и, как писал Худ, «вражеский капрал навел свой мушкет прямо на меня, стоящего прямо перед своей линией». |
You do not want to go in there, Corporal. |
Не ходи туда, капрал! |
Is there a problem, Corporal? |
Какие-то проблемы, капрал? |
Corporal, are you still with me? |
Капрал, ты живой? |
Now, play dead, Corporal. |
Притворись мёртвым, капрал. |
Find a treatment room, Corporal. |
Капрал, найди процедурную. |
Corporal is the worst rank of all. |
Капрал - СЗМОЭ худшее звание. |
What is Corporal Hoferik's suggestion? |
Что предлагает капрал Гоферик? |