| 7.4 In conclusion, based on its investigation, the State party submits that the Staff Officer ("the corporal") did not beat the author on 13 December 1997. | 7.4 В заключение, основываясь на результатах расследования, государство-участник утверждает, что должностное лицо ("капрал") не избивало автора 13 декабря 1997 года. |
| You're not a corporal, you're a coach, so keep them going through there. | Ты не капрал, а тренер, так что гони их туда. |
| This is Stevan Steznovic, former corporal of mine, this is Josif Gorvodic, former sergeant. | Это Стиван Стежнович, бывший капрал при мне, это Йозиф Гордович, бывший сержант. |
| A corporal is often regarded as a slightly more senior rank in the UK services than in other countries: although British corporals are classified as OR-4 under the NATO system, they usually fill posts held by an OR-5 equivalent in other countries, such as section leader. | Капрал часто считается в британских службах несколько более высоким званием, чем в других странах: хотя британские капралы классифицируются как OR-4 в рамках системы НАТО, они обычно занимают должности, занимаемые эквивалентом OR-5 в других странах, например, руководитель секции. |
| "Yes, ma'am, I am a corporal." | "Да, мэм, я правда капрал". |
| I am a corporal with... [man] At which point, you were in the second bedroom by yourself, is that correct? | Я капрал с... Итак, вы вошли во вторую спальню в одиночку, это верно? |
| (c) Andre Van Der Aaart, a Netherlander from Lissen, 29 years of age and a former corporal in the Netherlands Army; | с) Андре ван дер Аарт, гражданин Нидерландов, родился в Лиссе, 29 лет, бывший капрал армии Нидерландов; |
| Corporal Barnes I need you to follow us. | Капрал Барнс Мне нужно, чтобы вы пошли с нами. |
| At least until Corporal Collins started killing them. | По крайней мере пока капрал Коллинз не начал их убивать. |
| Corporal Sturridge got this for you. | А капрал Стэридж достал для вас вот это... |
| Chief Corporal, Forces Nouvelles Commander, Korhogo Sector. | Старший капрал, командующий «Новых сил» по сектору Корого. |
| Corporal Fran Seymour, I am Dr. Harris. | Капрал Френ Сеймур, я доктор Харрис. |
| I'm Corporal Montgomery your liaison to General Brigham's press office. | Я капрал Монтгомери, ваш связной в пресс-службе генерала Бригхэма. |
| You can stand some of the girls down now, Corporal. | Теперь можете отпустить часть девушек, капрал. |
| Take Molloy back to his bed, please, Corporal. | Пожалуйста, отведите Моллоя в кровать, капрал. |
| Corporal Foley, you will assist the volunteer in laying him out. | Капрал Фоли, помогите новенькой подготовить его. |
| Very well, Corporal, you can go. | ОТЛИЧНО, капрал, МОЖЭТЭ ИДТИ. |
| Go get a cup of coffee, Corporal. | Сходите, попейте кофе, капрал. |
| It's a good vantage point, Corporal, but it hasn't been cleared. | Отличная точка обзора, капрал, но он не зачищен. |
| The bear is Corporal, he's our muscle. | Медведя зовут Капрал. Физическая поддержка. |
| Corporal, take our prisoner... the one that belongs to us, into custody. | Капрал, забери нашего пленного, который принадлежит нам, под охрану. |
| Sometimes I slip up and call her Corporal Hogans. | Иногда забываюсь и называю её капрал Хоганс. |
| Corporal Turner and Corporal Givens are dead. | Капрал Тернер и капрал Гивенс мертвы. |
| I'm Captain Medhurst, this is Corporal Mills, Lance Corporal Lansley and Private Armstrong. | Я капитан Медхёртс, это капрал Милз, младший капрал Лэнзли и рядовой Армстронг. |
| Lance Corporal Edward Mintoya, Lance Corporal Shelly Hastings and PFC Liam Walker are still missing. | Младший капрал Эдвард Минтойя, младший капрал Шелли Хастингс и рядовой Лиам Уолкер пропали. |