7.4 In conclusion, based on its investigation, the State party submits that the Staff Officer ("the corporal") did not beat the author on 13 December 1997. |
7.4 В заключение, основываясь на результатах расследования, государство-участник утверждает, что должностное лицо ("капрал") не избивало автора 13 декабря 1997 года. |
You're not a corporal, you're a coach, so keep them going through there. |
Ты не капрал, а тренер, так что гони их туда. |
This is Stevan Steznovic, former corporal of mine, this is Josif Gorvodic, former sergeant. |
Это Стиван Стежнович, бывший капрал при мне, это Йозиф Гордович, бывший сержант. |
A corporal is often regarded as a slightly more senior rank in the UK services than in other countries: although British corporals are classified as OR-4 under the NATO system, they usually fill posts held by an OR-5 equivalent in other countries, such as section leader. |
Капрал часто считается в британских службах несколько более высоким званием, чем в других странах: хотя британские капралы классифицируются как OR-4 в рамках системы НАТО, они обычно занимают должности, занимаемые эквивалентом OR-5 в других странах, например, руководитель секции. |
"Yes, ma'am, I am a corporal." |
"Да, мэм, я правда капрал". |
I am a corporal with... [man] At which point, you were in the second bedroom by yourself, is that correct? |
Я капрал с... Итак, вы вошли во вторую спальню в одиночку, это верно? |
(c) Andre Van Der Aaart, a Netherlander from Lissen, 29 years of age and a former corporal in the Netherlands Army; |
с) Андре ван дер Аарт, гражданин Нидерландов, родился в Лиссе, 29 лет, бывший капрал армии Нидерландов; |
Corporal Barnes I need you to follow us. |
Капрал Барнс Мне нужно, чтобы вы пошли с нами. |
At least until Corporal Collins started killing them. |
По крайней мере пока капрал Коллинз не начал их убивать. |
Corporal Sturridge got this for you. |
А капрал Стэридж достал для вас вот это... |
Chief Corporal, Forces Nouvelles Commander, Korhogo Sector. |
Старший капрал, командующий «Новых сил» по сектору Корого. |
Corporal Fran Seymour, I am Dr. Harris. |
Капрал Френ Сеймур, я доктор Харрис. |
I'm Corporal Montgomery your liaison to General Brigham's press office. |
Я капрал Монтгомери, ваш связной в пресс-службе генерала Бригхэма. |
You can stand some of the girls down now, Corporal. |
Теперь можете отпустить часть девушек, капрал. |
Take Molloy back to his bed, please, Corporal. |
Пожалуйста, отведите Моллоя в кровать, капрал. |
Corporal Foley, you will assist the volunteer in laying him out. |
Капрал Фоли, помогите новенькой подготовить его. |
Very well, Corporal, you can go. |
ОТЛИЧНО, капрал, МОЖЭТЭ ИДТИ. |
Go get a cup of coffee, Corporal. |
Сходите, попейте кофе, капрал. |
It's a good vantage point, Corporal, but it hasn't been cleared. |
Отличная точка обзора, капрал, но он не зачищен. |
The bear is Corporal, he's our muscle. |
Медведя зовут Капрал. Физическая поддержка. |
Corporal, take our prisoner... the one that belongs to us, into custody. |
Капрал, забери нашего пленного, который принадлежит нам, под охрану. |
Sometimes I slip up and call her Corporal Hogans. |
Иногда забываюсь и называю её капрал Хоганс. |
Corporal Turner and Corporal Givens are dead. |
Капрал Тернер и капрал Гивенс мертвы. |
I'm Captain Medhurst, this is Corporal Mills, Lance Corporal Lansley and Private Armstrong. |
Я капитан Медхёртс, это капрал Милз, младший капрал Лэнзли и рядовой Армстронг. |
Lance Corporal Edward Mintoya, Lance Corporal Shelly Hastings and PFC Liam Walker are still missing. |
Младший капрал Эдвард Минтойя, младший капрал Шелли Хастингс и рядовой Лиам Уолкер пропали. |