| While performing chores on the base, Corporal Curtis Jackson (Steve James) goads Joe into a fight. | Во время выполнения хозяйственных работ на базе капрал Кёртис Джексон подстрекает Джо в драку. |
| Matt Gerald as Corporal Lyle Wainfleet, a Na'vi hating military man. | Мэтт Джеральд - капрал Лайл Уэйнфлит, военный, ненавидящий На'ви. |
| Well, let's just say I can understand why the Lance Corporal was so generous with his... tools. | Скажем так... я понимаю почему младший капрал был так внимателен к своим инструментам. |
| I now know how Lance Corporal Brewer spent his last hour. | Теперь я знаю как младший капрал Брюйер провел последний час своей жизни. |
| Undetected, and in an attempt to surprise and destroy the enemy, Corporal Budd, initiated a flanking manoeuvre. | Не проявив себя, и в попытке удивить и уничтожить врага, Капрал Бадд инициировал фланговый манёвр. |
| Michael Whitmere, Corporal U.S. marine corps veteran, but I don't understand. | Майкл Уайтмир, капрал морской пехоты США, ветеран, но я не понимаю. |
| If you see any officers from Bingo, tell them Corporal Gordes has gone to the hospital with Desrochelles. | Встретите офицеров с Бинго, скажите им, что капрал Горд пошёл в госпиталь с рядовым Дерошелем. |
| Look on the bright side, Corporal. Yes, sir. | Вам нужно увидеть в этом хорошую сторону, капрал. |
| You should look on the bright side of things, Corporal. | Вам нужно увидетьо в этом хорошую сторону, капрал. |
| Corporal Bradford, take this to CSC, let them know we're back. | Капрал Брэдфорд, доставьте это на командный пункт, сообщите, что мы вернулись. |
| I pulled your record, Corporal. | Я умыкнул твоё досье, капрал. |
| Answer Sergeant Ashworth's question, Corporal Grafton. | Отвечайте на вопрос сержанта Эшворта, капрал Графтон. |
| Corporal Thomas Walker also went missing that day. | Капрал Томас Уокер также пропал в тот день. |
| This is my associate, Corporal Clark. | Это мой партнер, капрал Кларк. |
| I pulled your record, Corporal. | Я почитал твоё дёло, капрал. |
| Corporal Hisk has orders to electrocute everyone. | Капрал Хиск убьёт всех Электрическим током. |
| Corporal, I was in the Navy. | Капрал, я когда-то служил в ВМС. |
| Lance Corporal, United States Marines, sir. | Младший капрал, морская пехота США, сэр. |
| G2, Corporal Tiser, sir. | Джи-2, капрал Тизер, сэр. |
| Corporal Vernik was killed three months ago in the Marjeh offensive. | Капрал Верник убит три месяца назад при наступлении на Марджу. |
| That's not funny, Corporal Person. | Это уже не смешно, капрал Персон. |
| We like Corporal Gram to stay here as an instructor. | Мы хотим, чтобы капрал Грам остался в ней инструктором. |
| One of their victims was... Corporal David Logan. | Одной из их жертв был... капрал Дэвид Логан. |
| Corporal Caleb Grant, that's Private Max Lucas. | Капрал Кэйлеб Грант, а это рядовой Макс Лукас. |
| Corporal werth is your poster boy for the marine corps. | Капрал Верт - живая реклама Корпуса морской пехоты. |