| No worries, Corporal. | Не нужно волноваться, капрал. | 
| You may go, Corporal. | Можете идти, капрал. | 
| Lance Corporal Ryan Booth. | Младший капрал Райан Бут. | 
| Corporal Greene worked at the hospital. | Капрал Грин работала в госпитале. | 
| Much obliged, Corporal. | Премного благодарен, Капрал. | 
| And yours, Corporal. | И с вами, капрал. | 
| Corporal, ready the jet. | Капрал, готовь самолет. | 
| Corporal, dim the lights. | Капрал, приглуши свет. | 
| Find him for me, Corporal. | Найдите мне его, капрал. | 
| Corporal, get below. | Капрал, идите вниз. | 
| Marine Corporal Ray Collins. | Капрал морской пехоты Рэй Коллинз. | 
| Meet Corporal Ray Collins. | Знакомьтесь - капрал Рэй Коллинз. | 
| Sorry, Corporal B... | Простите, капрал Б... | 
| So, Corporal, I... | Так вот, капрал, я... | 
| Corporal Porter drove a gray... | Капрал Портер вел серый... | 
| Not now, Corporal. | Не сейчас, капрал. | 
| Marine Lance Corporal David Austin. | Младший капрал ВМС Дэвид Остин. | 
| You know what, Corporal? | Знаешь что, капрал? | 
| Corporal Metz. Move out! | Капрал Метц, уходим! | 
| Gentlemen... this is Corporal Brown. | Господа... Это капрал Браун. | 
| Corporal, refuel them immediately! | Капрал, заправьте их немедленно! | 
| Corporal Bower, sir. | Капрал Бауэр, сэр. | 
| I said stand down, Corporal! | Я что сказал, капрал? | 
| Thanks for the help, Corporal. | Капрал, спасибо за помощь. | 
| Do it, Moon Corporal. | Делайте, лунный капрал! |