Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Мониторинг

Примеры в контексте "Control - Мониторинг"

Примеры: Control - Мониторинг
The United Nations will continue to develop and maintain international norms and standards for drug control and to monitor, promote and coordinate international drug control efforts. Организация Объединенных Наций будет и впредь разрабатывать и поддерживать международные нормы и стандарты в области контроля над наркотиками и осуществлять мониторинг, поощрять и координировать усилия по международному контролю над наркотиками.
Quality control and quality assurance As stated in the IPCC good practice guidance LULUCF, monitoring requires provisions for quality assurance and quality control to be implemented via a QA/QC plan. Согласно руководящим указаниям МГЭИК по эффективной практике для ЗИЗЛХ мониторинг предполагает осуществление положений по обеспечению качества и контролю качества на основе плана ОК/КК.
In many cases, monitoring is under the control of different authorities which often have poorly defined responsibilities and/or quite different functional competences. Во многих случаях мониторинг подконтролен различным органам, на которые нередко возлагаются нечетко определенные обязанности и/или довольно разные функциональные полномочия.
CONTROL MEASURES Considers that monitoring and control are important tools in the elimination of benzodiazepine misuse. считает, что мониторинг и контроль являются важными средствами ликвидации неадекватного использования бензодиазепинов.
It is necessary to monitor abatement procedures to ensure that appropriate control measures and practices are properly implemented and achieve an effective emission reduction. Для того чтобы соответствующие методы и практика регулирования применялись надлежащим образом и обеспечивали реальное сокращение выбросов, необходимо осуществлять мониторинг процедур борьбы с загрязнением.
Such monitoring was important for the further development of drug control activities and therefore a mechanism was needed for collecting information also after the current assessment was completed. Такой мониторинг имеет важное значение для дальнейшего совершенствования деятельности по контролю над наркотиками, в связи с чем механизм сбора информации должен функционировать и после завершения текущей оценки.
In his reply to delegations' comments, the Chief of CMSCU emphasized that decentralization would not derogate Headquarters from its responsibilities, which included monitoring and overall control. В ответ на замечания делегаций руководитель СПКРД подчеркнул, что децентрализация не освобождает штаб-квартиру от ее обязанностей, включающих мониторинг и общий контроль.
The ground control segment is responsible for monitoring the health and status of each satellite as well as for keeping the satellites in their appropriate locations in space. Сегмент наземного контроля отвечает за мониторинг работоспособности и состояние каждого спутника, а также за удержание спутников в соответствующих точках космического пространства.
B. Monitoring and control of defence costs В. Мониторинг издержек защиты и обеспечение соответствующего контроля
The continuous monitoring recommended for ongoing process control, including off-gas cleaning systems, is as follows: Непрерывный мониторинг, рекомендуемый для текущего контроля за процессом, в том числе за системами очистки отходящих газов, предполагает следующее:
CMAI and EC are the entities responsible for monitoring the noise level and for setting up a database to assess feasible noise control standards for Macao. ИГМВ и ЭС являются учреждениями, отвечающими за мониторинг уровня шума и создание базы данных с целью определения приемлемых для Макао норм ограничения шума.
Effective resource, planning, budgetary control and monitoring of expenditure [1] Эффективный ресурсный, плановый и бюджетный контроль и мониторинг расходов [1]
Principles of mine ventilation, including design considerations, monitoring, and control; с) принципы вентилирования шахт, включая параметры проектирования, мониторинг и контроль;
The Law created The National Agency for Civil Servants, as a specialized body, to monitor and control the implementation of the relevant legislation. На основании этого закона учреждено Национальное агентство по гражданской службе, имеющее статус специализированного учреждения, в полномочия которого входит мониторинг и координация выполнения соответствующих законов.
This made it hard to get unified overviews of the field work status of the various surveys, and thus to adequately monitor and control the actual data collection. Это затрудняет унифицированный анализ работы на местах по различным обследованиям и таким образом надлежащий мониторинг и контроль за фактическим сбором данных.
Access control with user authentication, tracing and monitoring network activity. контроль доступа с установлением личности пользователей, отслеживание и мониторинг сетевой активности;
Activities might include process change, including implementation of appropriate control measures and shifting to alternative products and processes, capacity-building and institutionalstrengthening, awareness-raising, monitoring and reporting. Мероприятия могут включать изменения технологических процессов, в том числе осуществление надлежащих мер по контролю и переходу на альтернативные продукты и процессы, создание потенциала и укрепление организационной структуры, повышение уровня информированности, мониторинг и представление отчетности.
In addition, in terms of compliance, it is mandated to implement adequate monitoring and control processes covering the Fund's investments. Кроме того, в рамках обеспечения соблюдения требований Секция уполномочена проводить необходимый мониторинг и осуществлять контроль над инвестиционной деятельностью Фонда.
Inspection services had investigated how MPAs could be monitored and controlled and indicated that it was feasible to establish effective control and enforcement of these areas. Инспекционные службы изучили, как можно организовать мониторинг ОМР и контроль за ними, и указали на реальность налаживания эффективного контроля за этими районами и обеспечения соблюдения установленного для них режима.
Such monitoring could consist of the review of safety documentation, licensing, inspection control and prohibitions. Remarks Такой мониторинг может предусматривать обзор документации по вопросам безопасности, лицензирование, инспекционный контроль и введение запретов.
How is compliance monitored (supervision, control, sanctions)? Как осуществляется мониторинг соблюдения требований (надзор, контроль, санкции)?
Key risk identified: IP management, monitoring and control Основные выявленные риски: управление, мониторинг и контроль за деятельностью партнеров-исполнителей
States must therefore regulate and control private water and sanitation providers through an effective regulatory system which includes independent monitoring, participation, and imposition of penalties in case of non-compliance. Поэтому государства должны регулировать и контролировать деятельность частных поставщиков воды и санитарных услуг с помощью эффективной системы регулирования, которая включает в себя независимый мониторинг, участие и наложение санкций в случаях нарушения.
At the national level, costs include training, development of legislation, physical infrastructure, testing and monitoring, as well as quality control systems/infrastructure. На национальном уровне к ним относятся расходы на профессиональную подготовку, разработку законодательства, материальную инфраструктуру, тестирование и мониторинг, а также на создание систем/инфраструктуры контроля качества.
Measures to prevent the illegal cross-border movement of persons are implemented in eight States, and nine effectively monitor and control the import and export of arms and explosives. Меры по предотвращению незаконного передвижения людей через границы осуществляются в восьми государствах, и девять государств обеспечивают эффективный мониторинг и контроль импорта и экспорта оружия и взрывчатых веществ.