Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Мониторинг

Примеры в контексте "Control - Мониторинг"

Примеры: Control - Мониторинг
The main tools available are: (a) Establishment of scientifically based management systems; (b) Effective monitoring, control and surveillance systems for the fisheries; (c) Scientific monitoring of the resource base and the environment. эффективные системы мониторинга, контроля и наблюдения за рыбохозяйственной деятельностью; с) научный мониторинг базы ресурсов и окружающей их среды.
Any project, organization or agency which deploys a vector control intervention should ensure that resistance monitoring is conducted, preferably before the intervention as well as during and after. Любой проект, организация или учреждение, ведущие борьбу с разносчиками заболевания, должны обеспечивать, чтобы мониторинг сопротивляемости осуществлялся предпочтительно сначала, а также велся во время и после проведения мероприятия.
Local Prison Monitoring Commissions Public control over the penitentiary institutions is carried out by the Local Prison Monitoring Commissions. Следует отметить, что представители Народного защитника наделены всей полнотой полномочий осуществлять на регулярной основе мониторинг и посещать места содержания под стражей.
New and innovative tools and approaches to participation were encouraged, such as public budget monitoring, participatory video and other means by which individuals reclaim control over both the form and content of participation, as well as experimental and improvisational cultural processes. Поощряется использование новых и инновационных инструментов и подходов к развитию, таких как мониторинг расходования средств государственного бюджета, видеопрограммы, основанные на широком участии, и другие средства, при помощи которых отдельные лица смогут определять форму и содержание участия, а также экспериментальные и импровизационные культурные процессы.
It is clear that differences of opinion - as is so often the case - among some of the most influential members of the Security Council did indeed hinder the effectiveness of the Council's activities in ensuring effective control of the programme. Таким образом, Совет Безопасности должен взять на себя весьма значительную долю ответственности за имевшие место сбои, поскольку именно Совет создал эту программу, осуществлял мониторинг соблюдения санкций, которые он ввел, и утверждал все контракты, связанные с направлением товаров в Ирак.
MONITORING, CONTROL AND SURVEILLANCE Мониторинг, контроль и наблюдение
IDLE SPEED CONTROL SYSTEM MONITORING МОНИТОРИНГ СИСТЕМЫ РЕГУЛИРОВАНИЯ РАБОТЫ ДВИГАТЕЛЯ
Subscriber service independently for each service packet addresses up to 256.000 of subscribers at the continuous 16,000,000-address space of Conditional Access System "Crypton" . Control and status monitoring of COD910ASI are performed by the operator's personal computer running "Crypton DTV Master" software. Все работы по управлению этим устройством, а также мониторинг его состояния выполняется с персонального компьютера оператора, где установлен пакет ПО "Crypton DTV Master".
Project Costing Project Management and Control - ongoing monitoring of performance, costs and management against objectives Risk Analysis - analysis of real risk and focus on reduction. Управление и контроль проекта - текущий мониторинг результатов, затрат и управления в сопоставлении с целями.
Route Control module has already been activated to all customers who use Wialon Hosting or Wialon Corporate tracking services from Wialon Data Center. Международная конференция «Телематика - 2010» Спутниковый мониторинг и управление транспортом: развитие бизнеса в различных регионах.
A modern Command and Control Centre located in the Central Department of the Federal Police Force is responsible for overseeing the plan and monitors the cameras installed throughout the Autonomous City of Buenos Aires as well as the dome cameras of 200 technically equipped patrol cars. За осуществление этого плана отвечает современный командно-контрольный центр, находящийся в ведении Центрального управлении ФПА, который осуществляет мониторинг и контроль за видеокамерами, установленными на всей территории Буэнос-Айреса, а также за купольными видеокамерами 200 в патрульных автомобилях, оснащенных по последнему слову техники.