Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контрольный

Примеры в контексте "Control - Контрольный"

Примеры: Control - Контрольный
The control regime applies to all Romanian natural and legal persons carrying out import/export operations with strategic goods, as well as to public authorities, as well as to Romanian natural persons and residents abroad. Контрольный режим применяется в отношении всех румынских физических и юридических лиц, осуществляющих импортно-экспортные операции со стратегическими товарами, а также в отношении всех государственных органов власти и румынских физических лиц и резидентов за границей.
They said that the trade facilitation organization, SITPRO, had informed them that the present UNECE control certificate was not harmonized with the layout key for international trade documents recommended by the United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business (UN/CEFACT). Она заявила, что Организация по упрощению процедур торговли СИТПРО проинформировала ее о том, что существующий контрольный сертификат ЕЭК ООН не согласуется с формуляром-образцом для внешнеторговых документов, рекомендованным Центром Организации Объединенных Наций по упрощению процедур торговли и электронным деловым операциям (СЕФАКТ ООН).
Neural network integrated circuits; Custom integrated circuits for which the function is unknown, or the control status of the equipment in which the integrated circuits will be used is unknown to the manufacturer, having any of the following: More than 1,000 terminals; b. Интегральные схемы для нейронных сетей; Заказные интегральные схемы, у которых функция неизвестна либо производителю неизвестно, распространяется ли контрольный статус на аппаратуру, в которой будут использоваться данные интегральные схемы, имеющие любую из следующих характеристик: свыше 1000 выводов; Ь.
In December 2006, CIBC acquired majority control of its publicly held joint venture FirstCaribbean International Bank for just over US$1 billion, (Bds$2 billion), when it purchased the 43.7% stake owned by Barclays Bank. В декабре 2006 года CIBC приобрела контрольный пакет акций в 43,7 % у Barclays Bank принадлежащего ей публично открытого совместного предприятия FirstCaribbean International Bank на сумму чуть более US$1 млрд (Bds$2 млрд) CIBC переименовали подразделение в CIBC FirstCaribbean International Bank в 2011 году...
at the Demography Statistics Department: editing census material (mainly establishing correctness of entries in the control sheet and checking the entered serial numbers of dwellings, households, buildings and persons); and в Управлении демографической статистики: редактирование материалов переписи (в основном установление правильности внесения данных в контрольный лист и проверка записанных серийных номеров жилищ, домашних хозяйств, зданий и лиц); и
i) "basically the same as that of the AG but not identical" should be amended to "being considered for updating with reference to recent adjustments of the control list of the AG". «то же самое, что списки АГ» следует изменить на фразу «рассматриваются на предмет обновления в связи с недавно внесенными изменениями в контрольный список АГ».
It has failed to report data for either of the control periods 1 July 2000-30 June 2001 and 1 July 2001-31 December 2002, and has reported annual data for 2001 which is above its baseline. Уганда не представила данных ни за контрольный период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года, ни за контрольный период с 1 июля 2001 года по 31 декабря 2002 года, а представленные ею ежегодные данные за 2001 год превышают ее базовый уровень.
In accordance with the Statute, the Ministry puts the individuals designated under the relevant Council resolutions on the controlled list and disseminates the list to every border control authority via computer networks to enforce a strict immigration watch for the listed individuals. В соответствии с законодательством министерство заносит лиц, указанных в соответствующих резолюциях Совета, в контрольный список и распространяет его среди всех служб пограничного контроля через компьютерные сети, с тем чтобы обеспечить строгий контроль за указанными лицами.
(c) For the purpose of management and ease of control, the initial watch list should be restricted to Somalis and the list should be dynamic; с) для целей управления деятельностью по контролю и его облегчения первоначальный контрольный перечень должен включать только имена сомалийцев, и его следует постоянно обновлять;
In every case where the Wraith's DNA was found, the control would've been tested and if it'd come up positive for DNA, anybody's DNA, we would've known about it. В каждом случае, когда ДНК Духа была обнаружена, должен был проводится контрольный тест и если бы он был позитивным на ДНК, любое ДНК, мы бы об этом узнали.
The control list of military goods based on EU Code of Conduct on arms export is included in the Ordinance by the Minister of Economy and Labour of 28 September 2004 on the list of military goods. Контрольный список товаров военного назначения, составленный в соответствии с Кодексом поведения в отношении экспорта оружия Европейского союза, содержится в Указе министерства экономики и труда от 28 сентября 2004 года о списке товаров военного назначения.
To note, however, that the information provided to the Implementation Committee by both Bangladesh and UNDP shows that Bangladesh is expected to return to compliance in the control period 1 July 2001-31 December 2002; З. отметить, тем не менее, что, согласно информации, представленной Комитету по выполнению как Бангладеш, так и ПРООН, Бангладеш предположительно вернется в режим соблюдения в контрольный период с 1 июля 2001 года по 31 декабря 2002 года;
To remind Parties operating under Article 5(1) that for the purposes of reporting data, under the provisions of Article 2A paragraph 2 and Article 5 paragraph 8 bis (a) the current control period extends from 1 July 2001 to 31 December 2002. напомнить Сторонам, действующим в рамках пункта 1 статьи 5, что для целей представления данных существующий контрольный период в соответствии с положениями пункта 2 статьи 2А и пункта 8 бис а) статьи 5 установлен с 1 июля 2001 года по 30 декабря 2002 года.
To note also that Cameroon has reported data for 2002 suggesting that it may now be in compliance with the freeze on CFC consumption, but that it has still not submitted data for the control period 1 July 2001-31 December 2002; отметить также, что Камерун представил данные за 2002 год, согласно которым он может теперь рассматриваться как находящийся в состоянии соблюдения графика замораживания потребления ХФУ, однако он пока еще не представил данные за контрольный период с 1 июля 2001 года по 31 декабря 2002 года;
The Control Certificate was not yet considered ready for adoption. Было отмечено, что контрольный сертификат пока еще не подготовлен для принятия.
The Control Authority is not empowered to impose penalties falling within the competence of administrative criminal law. Контрольный орган не уполномочен назначать наказания, относящиеся к сфере уголовно-административного права.
Myanmar is currently the only country listed on Canada's Area Control List. В настоящее время в составленный Канадой страновой контрольный список входит лишь одна страна - Мьянма.
For PES was prepared condensed Census questionnaires for households and persons, as well as Control form. Для ППО были разработаны краткие переписные листы в отношении лиц и домашних хозяйств, а также контрольный формуляр.
Batman Control. Climb to Angels 1-9. Контрольный центр, угол 0,9, приём.
Commerce Control List (Dual-Use): The foundation for U.S. dual-use export controls is the Commerce Control List, known as the CCL. Контрольный список товаров (двойного назначения) - В основе американского контроля за экспортом товаров двойного назначения лежит контрольный список товаров, известный как КСТ.
5.2.7.2. any control, tell-tale or indicator located on the steering wheel, when the steering wheel is positioned for the motor vehicle to travel in other than a straight forward direction, and 5.2.7.2 любой регулятор, контрольный сигнал или указатель, расположенный на рулевом колесе, когда рулевое колесо находится в положении, при котором автомобиль перемещается в направлении, отличном от направления прямолинейного движения; и
It reported consumption of 805 ODP-tonnes of Annex A, Group I substances in 2000, and consumption of 740 ODP-tonnes of Annex A, Group I substances for the consumption freeze control period of 1 July 2000 to 30 June 2001. Она сообщила о потреблении 805 тонн ОРС веществ, включенных в группу I приложения А, в 2000 году и о потреблении 740 тонн ОРС веществ, включенных в группу I приложения А, за контрольный период замораживания потребления с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года.
Among the tools developed are a self-assessment checklist for implementation of the Firearms Protocol, technical guidelines to help States parties implement the Protocol provisions and establish effective firearms control measures, and a model law on firearms. Среди разработанных инструментов содержится контрольный перечень вопросов для самооценки в связи с осуществлением Протокола об огнестрельном оружии, техническое руководство для содействия государствам-участникам в осуществлении положений Протокола и выработки эффективных мер контроля за огнестрельным оружием, а также типовой закон об огнестрельном оружии.
(c) In the case of a person entering by land and proceeding to an immigration control post in accordance with section 26, leaving the precincts of the post for any purpose other than that of departing from Malaysia by an approved route; and с) в случае въезда по суше и прохода через контрольный иммиграционный пост в соответствии с разделом 26, лицо, которое покидает полицейский пост для какой-либо другой цели помимо отъезда из Малайзии по утвержденному маршруту; и
any statutory body and any partnership or other body in which the Government has a controlling interest or over which it has effective control, including any director, member, manager or other officer of such body or partnership, or of its controlling body; and, любой уставной орган и любое объединение или другой орган, в котором правительство имеет контрольный интерес или над которым оно осуществляет эффективный контроль, включая любого директора, сотрудника, управляющего или другое должностное лицо такого органа или объединения или его контрольного органа;