After the adoption of the Law on "Export control of dual-use items and technologies and its transit across the territory of the Republic of Armenia", the Government has taken a decision to adapt its national export control list with the EU Control list. |
После принятия закона «Контроль за экспортом предметов и технологий двойного назначения и их транзитной перевозкой через территорию Республики Армения» правительство приняло решение привести свой национальный контрольный список экспортных товаров в соответствие с контрольным списком Европейского союза. |
A control certificate may be issued where appropriate. g) Decline in value by conformity check: After the control, the sample is put at the disposal of the operator or his representative. |
По мере необходимости может выдаваться контрольный сертификат. g) Уменьшение стоимости за счет проверки соответствия: После проверки проба передается в распоряжение оператора или его представителя. |
Separate procedures exist in cases of control of trade in goods, which are not included on control list and goods in transit. |
Что касается контроля за торговлей товарами, которые не включены в контрольный перечень, и транзитными товарами, то в этих случаях действуют отдельные процедуры. |
At the same time as the issuance of a driving permit, its holder also gets a control sheet, which confirms the validity of the permit and carries a certain number of control scores for checking recorded violations. |
При выдаче водительского удостоверения его владелец получает также контрольный талон, который подтверждает действительность удостоверения и имеет определенное количество штрафных очков регистрируемых в случае нарушений. |
Canada therefore would not support the inclusion in an arms trade treaty of an import control list that mirrors the export control list, nor the application to imports of assessment criteria. |
Поэтому Канада не поддерживает идею включения в договор о торговле оружием импортного контрольного списка, копирующего экспортный контрольный список, а также идею применения критериев оценки к импорту. |
Each control body should now have a website registering typical violations that it has ascertained during the inspections for the benefit of both suppliers and consumers. |
Каждый контрольный орган в настоящее время должен иметь сайт, на котором регистрируются типичные нарушения, установленные им в ходе инспекций, что отвечает интересам как производителей, так и потребителей. |
In addition to the regular updating of standards, the Working Party will look at aligning the control certificate for agricultural products with the UN Layout Key. |
В дополнение к регулярному обновлению стандартов Рабочая группа намерена привести контрольный сертификат на сельскохозяйственные продукты в соответствие с формуляром-образцом ООН. |
The Working Party decided to align the UNECE control certificate with the UN Layout Key to prepare the certificate for electronic applications. |
Рабочая группа приняла решение согласовать контрольный сертификат ЕЭК ООН с формуляром-образцом ООН в целях разработки сертификата, который мог бы использоваться в электронных приложениях. |
Annex 4: The UNECE control certificate |
Приложение 4: Контрольный сертификат ЕЭК ООН |
As a participant in the Kimberley Process Certification Scheme, the Republic of Mauritius has already set up an effective control mechanism on the import and export of rough diamonds. |
Будучи участником плана сертификации в рамках Кимберлийского процесса, Республика Маврикий уже создала эффективный контрольный механизм в отношении импорта и экспорта необработанных алмазов. |
The control list is drawn from the major international regimes and covers munitions, biological toxins, chemical precursors and sensitive dual-use items. |
Контрольный перечень, созданный на базе основных международных режимов, охватывает боеприпасы, биологические отравляющие вещества, химические прекурсоры и товары двойного назначения. |
Note 3 The control status of Raman "lasers" is determined by the parameters of the pumping source "lasers". |
Примечание З Контрольный статус рамановских «лазеров» определяется параметрами лазерного источника накачки. |
The control list of dual use goods is included in the Council Regulation No 1504/2004 which is directly binding in the Polish legal system. |
Контрольный список товаров двойного назначения содержится в постановлении Nº 1504/2004 Совета, которое в соответствии с польской правовой системой имеет непосредственную обязательную силу. |
Reka Cables produces installation, control, instrumentation and power cables for the needs of industry, construction and electricity supply. |
Компания «Reka Cables» производит монтажный, контрольный и силовой кабель, а также кабель управления и передачи данных. Мы предлагаем кабель, применяемый в промышленности, строительстве и энергетических предприятиях. |
In 1987, the Santo Domingo Group, (today Valórem), acquired the shareholding control and begins a technological and administrative modernization. |
В 1987 году группа Santo Domingo Group (сегодня Valórem) приобрела контрольный пакет акций и начала модернизацию на технологическом и административном уровне. |
If the control crystal's intact and the power relay's in position, I should be able to dial out the gate in a couple of hours. |
Если контрольный кристалл цел и энергия подключена, я смогу запустить врата через пару часов. |
When they ask you a control question, |
Когда вам задают контрольный вопрос, например, "Вы когда-нибудь изменяли?", |
The register operates a 7-digit code number (6-digit code + control number). |
В регистре используется 7-значный цифровой кодовый номер (6-значный цифровой код + контрольный номер). |
The Lebanese Armed Forces have adapted to the present situation by creating an encircling control line by heavily fortifying positions, including with the aid of armoured personnel carriers and tanks. |
Ливанские вооруженные силы адаптировались к нынешней ситуации, создав окружной контрольный эшелон с сильно укрепленными позициями, включая бронетранспортеры и танки. |
The government retained a majority stake in the airline, but gave full control to Emirates for investment and management decisions. |
Правительство Шри-Ланки сохранило контрольный пакет акций перевозчика, однако предоставило Emirates Group полные права на совершение инвестиций и принятие управленческих решений. |
In 1998, Harley-Davidson bought a majority stake and took control of Buell Motorcycle Company, and the company became a subsidiary. |
В 1998 году Harley-Davidson покупает контрольный пакет акций Buell Motorcycle Company и берёт управление в свои руки, одновременно сделав её дочерним предприятием. |
It's just the fact that I introduced my own DNA into the manipulation control. |
Я просто говорю, что моя ДНК попала на контрольный образец. |
Now here, you ran this test on the bullet... and you got a result that showed the manipulation control was contaminated. |
Вы сделали анализ пули... и обнаружили, что контрольный образец был загрязнён. |
Where this is not possible, the symbol and the control or tell-tale must be joined by a continuous line as short as possible. |
При невозможности выполнить это требование условное обозначение и регулятор или контрольный сигнал должны быть разнесены на как можно более короткое расстояние по прямой. |
(a) Prepare a checklist of the necessary elements for effective flag State control over a fishing vessel. |
а) подготовит контрольный перечень необходимых элементов эффективного контроля за рыболовным судном со стороны государства флага. |